- From: Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
- Date: Wed, 2 May 2012 10:50:42 -0700
- To: Charles Pritchard <chuck@jumis.com>
- Cc: whatwg@lists.whatwg.org
On Wed, May 2, 2012 at 9:59 AM, Charles Pritchard <chuck@jumis.com> wrote: > There has been some discussion on the w3c/whatwg mailing lists about how far > we can mark up content with linguistic tags, such as marking word and/or > sentence boundaries. > > In my authoring of web apps, I often write a short manual into a hidden div, > so that the vocabulary of my application can be processed by translation > services such as Google translate. Having content in the DOM seems the most > appropriate way to handle translation. > > I'd like the group to consider the costs/benefits/alternatives to a "lang-" > attribute. > Such as <span lang-role="sentence">This is a sentence.</span> > > The data- and aria- attributes have worked out well. We may want to make > room for one more. > > Such a structure could be used to markup typical subject/object/verb and > clause sections; it could also be used to markup poetic texts as well as > defined meanings of content. > > http://www.omegawiki.org/Expression:orange > This is an <span lang-meaning="DefinedMeaning:orange_(5821)">orange</span>. > Now this, this is <span > lang-meaning="DefinedMeaning:orange_(5822)">orange</span>. > > In most cases there's no need to define sentence boundary, meaning or > otherwise. But, it'd sure be nice to have the ability to do so in a standard > manner. > > I'd recommend role, meaning and prosody/pronunciation as the primary > targets. Character markup may be something to consider as it's come up in > SVG (rotate) and in CSS before. Doing a span for each character is not > practical, so we'd want a shorthand much as SVG has shorthand for rotate. Do you expect outside services to do anything useful with this information? If not, the data-* attributes seem appropriate. If you do expect that, have you evaluated the existing mechanisms for embedding custom data in the page and found them wanting? If so, how? ~TJ
Received on Wednesday, 2 May 2012 17:51:34 UTC