- From: Nils Dagsson Moskopp <nils@dieweltistgarnichtso.net>
- Date: Fri, 13 Feb 2015 14:00:11 +0100
- To: David Sheets <kosmo.zb@gmail.com>, Mathias Bynens <mathiasb@opera.com>
- Cc: whatwg <whatwg@whatwg.org>
David Sheets <kosmo.zb@gmail.com> writes: > On Fri, Feb 13, 2015 at 12:23 PM, Mathias Bynens <mathiasb@opera.com> wrote: >> On Fri, Feb 13, 2015 at 1:18 PM, James M. Greene >> <james.m.greene@gmail.com> wrote: >>> In this case, you can use Unicode escape values by preceding them with a >>> slash: >> >> OP’s question wasn’t about how to escape non-ASCII characters, but >> rather about what the copy/paste behavior should be in browsers. >> >> @David, I don’t think it’s reasonable to expect non-ASCII characters >> to be transliterated to ASCII characters copying them. That said, it >> would be nice to standardize on the behavior here: should generated >> content be included when copying or not? > > Hi Mathias, > > Do you mean that it's not reasonable for transliteration to happen > automatically? I agree. What do you mean with “not reasonable” ? I once noticed that where elinks does show “ベルントとウンターアルターバッハの謎”, links shows “BeRuN6TotoU6N6Ta-6A6RuTa-6BaTUHano***”. Now while I cannot read any japanese, I wonder if this transliteration seems unreasonable to you. -- Nils Dagsson Moskopp // erlehmann <http://dieweltistgarnichtso.net>
Received on Friday, 13 February 2015 13:01:08 UTC