- From: Benjamin Hawkes-Lewis <bhawkeslewis@googlemail.com>
- Date: Tue, 14 Aug 2007 19:23:59 +0100
Brian Smith wrote: > Michel Fortin wrote: >> Le 2007-08-13 ? 12:25, Kri?tof ?elechovski a ?crit : >> >>> The text is not interlaced but it is vertically synchronized in >>> order that you can know which passage in your language >>> corresponds to which passage in the other language.. >> I don't think Ruby markup to be appropriate here. But I can see how >> reading effectively such a document could be difficult on a screen >> reader. > > Like Michel said, Ruby markup isn't appropriate for this use case. > Ruby text is designed to be used to provide pronunciation and > disambiguation cues for logographic languages, especially Japanese > and Chinese. If you are not dealing with a logographic language, then > generally Ruby annotations are not for you. > > Phoneme-by-phoneme or word-for-word transliterations (e.g. Latin > transliteration of Thai words) might also be an appropriate use for > Ruby text. But, translations and transliterations that are not > word-for-word are not what Ruby markup is designed for. The Ruby specification does not say that Ruby annotations are only for "pronunciation and disambiguation cues for logographic languages". The spec merely presents that as a /typical/ use: "'Ruby' are short runs of text alongside the base text, typically used in East Asian documents to indicate pronunciation or to provide a short annotation." Or again: "Ruby is the term used for a run of text that is associated with another run of text, referred to as the base text. Ruby text is used to provide a short annotation of the associated base text. It is most often used to provide a reading (pronunciation guide)." I strongly oppose HTML5 dropping or altering semantics of existing elements (ACRONYM, SMALL, etc.), but IMHO the use-case that motivated bringing a feature into (X)HTML should not be used to prohibit new uses /unless/ the new uses theoretically conflict with the old. Saying that "Feature X was designed for Y" merely restates its original purpose. It doesn't explain why it using it for Z conflicts with using it for Y. Having said that, I'm not terribly comfortable with the suggested use of Ruby. I think that's because: 1. I suspect we're trying to paper over the big holes in HTML's crude hypertext and numbering implementations. 2. I'm not sure whether there are any user agent conformance criteria in place that would guarantee that ideal user agents would allow users to read such text easily. (For example, allowing aural browsers to ignore the Strong numbers and translation hints, if the user chose. Or retrieving the annotations for a particular segment of text.) But make up your own mind from the discussion of non-visual use of Ruby in the spec: http://www.w3.org/TR/ruby/#non-visual and our current user agent accessibility guidelines: http://www.w3.org/TR/WAI-USERAGENT/ The current Ruby spec suggests using CLASS to disambiguate different uses of Ruby. I'd prefer a fixed set of TYPEs for which user agents would be expected to actually implement selection features. 3. I suspect that such markup would be (for now) practically unusable given that current user agents are far from ideal implementations of Ruby or the User Agent Accessibility Guidelines. -- Benjamin Hawkes-Lewis
Received on Tuesday, 14 August 2007 11:23:59 UTC