- From: Řistein E. Andersen <html5@xn--istein-9xa.com>
- Date: Wed, 01 Nov 2006 00:51:52 +0100
On 31 Oct 2006, at 9:26PM, Henri Sivonen wrote: > If printed text in French (and other languages) works with the dialog dash style > without visual hints where you put the <q> and </q> tags, why would an author > want to go though the trouble of tagging the dialog like that and then making sure > that any styling on the <q> element is suppressed? In some contexts, direct speech is italicised (unlike other words that happen to be enclosed within the same pair of quotes). Let me quote a passage from Le Monde: > Le policier ??voque son ??tudiant avec ??motion. "<i>J'ai vite vu sa volont?? peu > commune d'apprendre et de r??ussir,</i> dit-il. <i>Il avait la souplesse du roseau, > la volont?? de r??pondre aux attentes du jury, d'adopter les codes culturels, cl??s de > son int??gration.</i>" Here, <q> arguably would make sense (instead of <i>, which is what Le Monde currently uses on its website). I cannot remember to have seen this style in a novel, though. -- ??istein E. Andersen
Received on Tuesday, 31 October 2006 15:51:52 UTC