- From: Matthew Raymond <mattraymond@earthlink.net>
- Date: Sun, 09 Jan 2005 01:51:36 -0500
Anne van Kesteren wrote: >>Matthew Raymond wrote: >>>In this situation "H two O" could potentially be pronounced >>>"dihydrogen monoxide" or "water". Something like "green" has no >>>such use, and <b> and <i> can at best be said to change the tone of >>>pronunciation rather than what is actually said by the aural >>>browser. > > An aural, speech or whatever browser should not do such a thing unless > the author of document used ABBR, which is far more appropriate. In another part of this thread, we were talking about how there isn't necessarily a standard for how to pronounce chemical formulas. I even suggested settings in aural browsers for the user's preferred pronunciation. Therefore, using <abbr> is suboptimal, as it forces the webmaster to choose a pronunciation while robbing the users of their own preferences. Furthermore, an abbreviation is not necessarily expanded into their long form in aural browsers. For instance, when I write BU, I mean Boston University, so I might use <abbr> for that, but if I were to read it, I would say "B U" and not "Boston University". Also, even if I were to do this: | <abbr lang="en" title="water">H2O</abbr> I might know that "H2O" is water, but do I know the molecular structure of water? Is it a hydrogen atom with two oxygen ions, or two hydrogen atoms and an oxygen atom. There is no way to know (in theory, since the molecular structure of water is common knowledge) unless you know if the "2" is subscript or not. Also note above that if you give a language, you are at the mercy of translation software as to whether the chemical name will be properly translated. So if your translator chokes on the name, you're screwed because there's no subscript information to use even if your browser chose to ignore the <abbr> tags and process their inside contents directly.
Received on Saturday, 8 January 2005 22:51:36 UTC