Re: translating content

Hi Verena,

Welcome aboard! You are free to contribute in any ways you can and want :)

Our focus at the moment is about working on readiness flags. The idea is
that we have a list of pages to review and we evaluate whether the
content is ready or not along with a few notes to make it "complete".

I’m saying this to outline that if you exclusively want to translate, it
would be best to do it on pages that are marked as ready.

As for a german community, we do not have a community per se.  What you
can do is to announce what you do and if you need more coordination we
can eventually setup something to help you coordinate.

Hope it helps!

On 2014-07-28, 10:01 AM, webverena wrote:
> Hello,
> 
> I saw that some of the content on webplatform is provided in multiple
> languages and I'd be interested in translating into German (my mother
> tongue). Is there some kind of coordinated translation effort? Who can I
> contact for this?
> 
> Regards,
> Verena
> 
> 

-- 
Regards,

Renoir Boulanger  |  Developer operations engineer
W3C  |  Web Platform Project

http://w3.org/people/#renoirbhttps://renoirboulanger.com/  ✪  @renoirb
~

Received on Monday, 28 July 2014 14:51:50 UTC