Re: Translations

On Mon, 10 Dec 2012 12:59:35 +0200, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:

> This is a good question César - we definitely need to get a tentative  
> date put on the calendar for rolling out the finished functionality.  
> Doug, do you want to get together and chat about when might be a  
> reasonable goal?

We are interested in the answer of this question. I think a public roadmap  
be be useful.

>
> César, we would love you to put some test content up on there, and tell  
> us what you need for make the service better. Do you fancy putting some  
> of the UOC translations up there? Maybe try getting it done this week,  
> and reporting back to us? Gives us time to do some more work on it  
> before Christmas?
>
> thanks,
>
> Chris Mills
> Open standards evangelist and dev.opera.com editor, Opera Software
> Co-chair, web education community group, W3C
> Author of "Practical CSS3: Develop and Design"  
> (http://my.opera.com/chrismills/blog/2012/07/12/practical-css3-my-book-is-finally-published)
>
> * Try Opera: http://www.opera.com
> * Learn about the latest open standards technologies and techniques:  
> http://dev.opera.com
> * Contribute to web education: http://www.w3.org/community/webed/
>
> On 10 Dec 2012, at 10:55, César Córcoles <ccorcoles@uoc.edu> wrote:
>
>> Hi,
>>
>> I'd love to help with that as soon as possible :). I see you guys are
>> doing a lot of work on getting things ready and this might very well
>> be a bad question to ask right now, but I'll go ahead anyway: do we
>> have a tentative timetable for the moment that the platform could be
>> ready for multilingual content? If you need some test content and
>> translators, I think I could help with that :).
>>
>> Best regards,
>>
>> César
>>
>> On Thu, Dec 6, 2012 at 2:08 PM, Chris Mills <cmills@opera.com> wrote:
>>> Hi Seba,
>>>
>>> Thank you for showing interest in the project. We would love you to do  
>>> some spanish translations. And it looks like we are getting to the  
>>> point where we can host them on the site as well.
>>>
>>> Is there in particular that you would like to get started with? would  
>>> you like me to suggest something? Note that there are quite a lot of  
>>> Spanish translations in existence already, done by the UOC in  
>>> Barcelona. You could translate new things, or help to migrate those  
>>> over to webplatform and edit them so they are up to date.
>>>
>>> Best regards,
>>>
>>> Chris Mills
>>> Open standards evangelist and dev.opera.com editor, Opera Software
>>> Co-chair, web education community group, W3C
>>> Author of "Practical CSS3: Develop and Design"  
>>> (http://my.opera.com/chrismills/blog/2012/07/12/practical-css3-my-book-is-finally-published)
>>>
>>> * Try Opera: http://www.opera.com
>>> * Learn about the latest open standards technologies and techniques:  
>>> http://dev.opera.com
>>> * Contribute to web education: http://www.w3.org/community/webed/
>>>
>>> On 5 Dec 2012, at 11:14, Sebastian Zelonka  
>>> <sebastianzelonka@gmail.com> wrote:
>>>
>>>> Hi Guys!
>>>>
>>>> I'm Sebastian, from Argentina. I'm not good writing in english, but I  
>>>> can help you to translate content to spanish.
>>>>
>>>> I'm subscribed to the list since a month ago and I read almost  
>>>> everything you write on the list, but now I'm think I can help in the  
>>>> project.
>>>>
>>>> If I can do something, here I am.
>>>>
>>>> Cheers!
>>>> seba
>>>>
>>>>
>>>> Sebastian Zelonka
>>>> @sebazelonka
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On 4 December 2012 13:58, Doug Schepers <schepers@w3.org> wrote:
>>>> Hi, folks-
>>>>
>>>> I have put down a few thoughts and bits of guidance on translations:
>>>> http://docs.webplatform.org/wiki/WPD:Translations
>>>>
>>>> This still needs a lot of work, but it's a start.
>>>>
>>>> Regards-
>>>> -Doug
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>
>


-- 
Çağlar Yeşilyurt

Received on Monday, 10 December 2012 15:35:38 UTC