- From: David Nicol <davidnicol@gmail.com>
- Date: Sun, 15 Apr 2012 21:16:23 -0500
- To: Andrew Durham <ad@andrewdurham.com>
- Cc: Web Payments <public-webpayments@w3.org>
- Message-ID: <CAFwScO-o__2wGyQ=L+FP0YEshz-DdjZybx-CJ5NyGpXhfc2Xng@mail.gmail.com>
Whoops. Right you are. Hello group, "promisor" looks just fine to me as a general term. Extended reasoning below. On Sun, Apr 15, 2012 at 9:10 PM, Andrew Durham <ad@andrewdurham.com> wrote: > David, > > Did you intend to send this just to me directly? It does not seem to > have gone to the group. > > Andrew > > On Mon, Apr 16, 2012 at 03:08, David Nicol <davidnicol@gmail.com> wrote: > > > > > > On Sun, Apr 15, 2012 at 3:57 PM, Andrew Durham <ad@andrewdurham.com> > wrote: > >> > >> In the Crowdfunding: Assurance Variations thread, a couple of us > >> thought that "promisor" and "promisee" in the Payment Intents section > >> were unclear/equivocal. > >> > >> I suggested "proposer" and "supporter". "Funder" might also work for > >> promisee. In any case, two different words, rather than two > >> inflections of the same root, would help. Words that are somehow > >> self-explanatory. > > > > > > Also -- this doesn't speak to this particular word choice question, but > is > > about clarity in general, a best practice for clarity -- given a core > set of > > terms the dependent terms can be defined in terms of the core ones, just > > like developing a set of theorems from axioms in any calculus, as a > common > > payments systems vocabulary is very much a calculus. By "calculus" I > mean of > > course "notation" which is what the word means, when talking about things > > like "lambda calculus" and so on. > > > > So if we formally define general classes of roles account holders > (source, > > recipient) and a general time framework (present, future, past) and > things > > that can be held (artifact, fungible) the amount of common ground needed > to > > understand the documents can be reduced (at the cost, of course, of > making > > it less "friendly" but we're making specifications here, not marketing > hype) > > > > To apply what I'm trying to say to the topic at hand (crowdfunding > assurance > > variations) after defining a core vocab, the exact language of the > non-core > > concepts doesn't have to be fixed beyond the local scope a particular > > scheme's description of itself, and conformant schemes will be free to > throw > > darts at their thesaurus. > > > > Pledgemaker? booster? supporter? patron? friend? All of these, and more, > > would make more sense than the others in various schemes depending on all > > kinds of context and nuance, and mandating a particular term for a role > of a > > participant in a conformant scheme seems like overreach. > > > > To make what I hope is a final and concise restatement, terms should be > > functional and general and useful; the set of reserved words should be > > small. > > > > "promisor" seems perfectly fine, actually, as it's so ugly that nobody > would > > want to actually use it in a communications layer closer to the customer, > > whereas "funder" and "supporter" are nuanced variations depending on the > > nature of the receiving project, which natures we should avoid > enumerating. >
Received on Monday, 16 April 2012 02:16:52 UTC