- From: SUZANNE Benoit RD-SIRP-ISS <benoit.suzanne@orange-ftgroup.com>
- Date: Tue, 20 Jan 2009 21:50:09 +0100
- To: Web Applications Working Group WG <public-webapps@w3.org>
- Message-ID: <C59BF791.1A6D5%benoit.suzanne@orange-ftgroup.com>
Hello All, Here are some comments on the Jan 17th draft: 1.5 Global Definitions There are some misplaced quotes that could be deleted and I propose the more generic formulation: The [Widgets-Landscape] defines a widget as an end-user's conceptualization of an interactive single purpose application for displaying and/or updating local data or data on the Web, packaged in a way to allow a single download and installation on a user's machine, mobile phone, or any Internet-enabled device. Because widgets are packaged, they can be liberally shared by users without relying on [HTTP] (i.e., users can share widgets over Bluetooth or through other distribution channels). In addition with the defined words, we should also add the following: A User is the actual consumer of the widget content that the author has created. A User Agent is the runtime environment in which a widget runs. It is also known as a widget engine. 6 Widget Resources In this section ther is a lot of references to ³localized folders² where the wording should be more specific as it is not just anywhere but at the root level of the righ local folder, therefore I propose the following edit: * One or more start files, located at the root of the widget or in the root of the language folders. The formulation has also to be edited in the same way all throughout the rest of the document. There is a distinction between the localization folder (ie ³/Locales/²) and the language folder (ie ³/Locales/FR/²) 6.5 Content Localization Author requirements: According to [BCP47], one should avoid region, script ... (unless there is a good reason to include them) as the a widget user agent... The ³a² seems to be a copy/paste edition leftover that should be deleted... Localized Widget Example In order to cover tha various aspects, I belive this very good example should also include the following cases: * a script.js localization * a folder structure localization Therefore I propose to ad the /Locales/en-gb/scripts/engine.js file in this example with the related comments to explain the cases. 6.7 Custom Icons and Default Icons An icon must be located either at the root of the widget or in the root of the language folder. Same distinction as in section 6 A default icon must be located either at the root of the widget or in the root of the language folder. Same distinction as in section 6 Default Icons In the table order Iım not sure I understand why the png ad the gifs are not on top of the list. 6.8 Thumbnail A thumbnail is an optional file inside the widget resource that graphically represents the widget in a running state. The thumbnail must be located either at the root of the widget or in the root of the language folder. Same distinction as in section 6 7 Configuration Document Configuration documents can exist either at the root of the widget or in a the root of the language folder. Note: Any configuration document not at the root of the widget or not in the root of the language folder will be treated by the widget user agent as an arbitrary resource. Same distinction as in section 6 7.3 Attribute Types Window mode attribute A keyword attribute whose value is one of the following valid window modes: iconized, minimized, expanded, fullscreen and settings. I propose the following wording for the various modes: iconized, minimized, expanded, fullscreen and settings I would include some kind of attributes to the full screen to allow the determination of both the screen size (qvga, vga,...) and the screen orientation (landscape, portrait). I think that it will be usefull to consider the settings as a mode as it might simplify the way to access to this important functionality of the widgets. xml:lang attribute While reading this element and the spec examlpes found bellow I was wondering if the lang attribut could be associated with an element could mean that if you replicate the element a second time with another lang attribute it would be a way to allow the translation. Although I know the answer is no, I was wondering if it needed to be detailed in a ³you should not² type example in the right part of the spec? You should not find: <widget xmlns="http://www.w3.org/ns/widgets"> <name xml:lang="fr">Mon widget</name> <name xml:lang="en">My Widget</name> </widget> 7.10 The access Element I know weıve talked about this already, but while reading the spec once again, I was wondering if we could use a media type as a way to identify what plug-in to turn on <access network="true" plugin="application/x-shockwave-flash" plugin=²audio/mpeg²/> 7.11 The content Element & 7.14 Window Modes I wonder if the mode should be available in this element so that you could define a page or file for each mode. But if we go through that root we also need to include a variable element to pass the settings from one mode to the others... As a content provider I think that the mode change should be easier to adress in an API access then that way, but itıs a proposition to open the debate. 7.15 Indicating Text Directionality with <its:span> The proposed list should define the default to be ltr And for those that did read this mail util the end :) I want to thank Marcos for making this a reality and wish everyone of you widget followers a very good 2009 widget year... Best Regards, Benoit > > Benoit Suzanne > Widget Factory Project Manager - Orange Labs - FT/RD/SIRP/SOL/SLAM > t. +33 (0)145 298 198 - m. +33 (0)680 287 553 > benoit.suzanne@orange-ftgroup.com >
Attachments
- image/gif attachment: image.gif
- image/gif attachment: 02-image.gif
Received on Tuesday, 20 January 2009 20:50:55 UTC