- From: Gregg Vanderheiden <gv@trace.wisc.edu>
- Date: Fri, 14 Jul 2006 11:52:05 -0500
- To: "'Bailey, Bruce'" <Bruce.Bailey@ed.gov>, <public-wcag-teama@w3.org>
- Message-ID: <002b01c6a765$d7349200$8c17a8c0@NC6000BAK>
Actually, Now that I think about it intent was to be both. But we never wrote it anywhere. And your analysis Bruce is right on target. My question was whether we had to do it in the WCAG somewhere or whether we could just do it in the HTM. How about we leave it as is and just put a sentence in HTM so it is clear it wasn't accidental. But first we need to run it past the full group in case people don't remember or in case they care. Gregg -- ------------------------------ Gregg C Vanderheiden Ph.D. Professor - Ind. Engr. & BioMed Engr. Director - Trace R & D Center University of Wisconsin-Madison The Player for my DSS sound file is at http://tinyurl.com/dho6b <http://tinyurl.com/cmfd9> _____ From: public-wcag-teama-request@w3.org [mailto:public-wcag-teama-request@w3.org] On Behalf Of Bailey, Bruce Sent: Friday, July 14, 2006 10:58 AM To: public-wcag-teama@w3.org Subject: RE: 1.2.5 is ambiguous I had assumed that in 1.2.5 multimedia deliberately meant both. But then I was moderately surprised that the captioning and Audio Description requirements had been broken into live and pre-recorded SC. This worked out to be quite fortuitous as the discussion developed later on Level assignments for the associated SC. Unless there is serious consideration of promoting 1.2.5 to Level 2 it is not clear to me that there is any reason to divide it into two SC (one for live, one for pre-recorded). I disagree with the characterization that real world implementation of 1.2.5 is rare. For the U.S. Federal government, there is already the requirement to provide sign language interpretation for live events (multimedia, per our definition, if the live events are broadcast) as essentially a Level 1 requirement for 504 (not 508). The SC, as written, provides for the situation where human sign language interpreters are used at the point of delivery. Like other agencies, we routinely make use of IPTV for broadcasts (over corporate intranet), typically from headquarters to the regions. In addition to live (open) captions (as part of the broadcast) sign language interpreters are provided at headquarters and in the regions. People have the captions available at their desk, but one has to go to a conference room to take advantage of the sign language interpretation. Now, I don't think think the authors of the SC had our situation in mind when they wrote 1.2.5, but I am quite pleased that, taken at face value, it is directly applicable. Somewhat ironically, sign language interpretation of live multimedia is easier for us to achieve than for pre-recorded multimedia. (Exactly the opposite of the situation with captions and AD). Anyway, my opinion is that we mean both, and that could be clarified, but don't change the wording of the SC. -----Original Message----- From: public-wcag-teama-request@w3.org [mailto:public-wcag-teama-request@w3.org] On Behalf Of Li, Alex Sent: Friday, July 14, 2006 10:48 AM To: public-wcag-teama@w3.org Subject: RE: 1.2.5 is ambiguous Real world implementation of this sc would be extremely rare with or without specification on live or pre-recorded multimedia. I really don't think it matters. _____ From: public-wcag-teama-request@w3.org [mailto:public-wcag-teama-request@w3.org] On Behalf Of Gregg Vanderheiden Sent: Friday, Jul 14, 2006 7:08 AM To: public-wcag-teama@w3.org Subject: 1.2.5 is ambiguous 1.2.5 reads 1.2.5 Sign language interpretation <http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/appendixA.html#sign-languageinterpdef> is provided for multimedia <http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/appendixA.html#multimediadef> . [How <http://www.w3.org/WAI/GL/WCAG20/WD-UNDERSTANDING-WCAG20-20060707/Overview.h tml#media-equiv-sign> to meet 1.2.5] For all other SC we say "pre-recorded" or "live" Do we mean both here? If so - where do we say that? Do we need to? Can we just say in HTM that we didn't say pre recorded or live because in this case we intended both? Did we? Gregg
Received on Friday, 14 July 2006 16:52:18 UTC