- From: Libby Cohen <lcohen@alltech-tsi.org>
- Date: Tue, 21 Dec 2004 16:38:43 -0500
- To: <public-wai-eo-lexicon@w3.org>
Here are my comments on the ATAG entries. Attribute: I prefer Carol's definition. Captions: ATAG Conversion: ATAG Device-independent: I prefer Henk's definition. Equivalent alternative: ATAG I agree to delete the sentence "The text alternative is considered accessible because it can be rendered in many different ways (e.g. as synthesized speech for individuals who have visual or learning disabilities, as Braille for individuals who are blind, as graphical text for individuals who are deaf or do not have a disability)." Repairing, accessibility: ATAG Techniques: ATAG Transcript: ATAG and the following phrase should be deleted or rephrased "collated text transcript." I don't understand this phrase. User agent: WCAG Assistive Technology-Universal Design-Web Accessibility Check our Web site http://www.alltech-tsi.org Libby Cohen, Ed.D., ATP The Spurwink Institute 60 Pineland Drive New Gloucester, ME 04260 TEL & TTY: 1-866 688 4573 ext. 143 FAX: 1-207 688 4036 lcohen@alltech-tsi.org CONFIDENTIALITY NOTICE: This communication, including any attachments, is for the sole use of the intended recipient(s) and may contain confidential and privileged information. Any unauthorized review, use, duplication, disclosure, or distribution is prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender by reply fax or email and destroy/delete all copies of the original communication.
Received on Tuesday, 21 December 2004 21:38:52 UTC