{Minutes} TTWG Teleconference 2026-02-12

Thanks all for attending today’s TTWG meeting. Minutes can be found in HTML format at https://www.w3.org/2026/02/12-tt-minutes.html


In plain text:

   [1]W3C

      [1] https://www.w3.org/


                Timed Text Working Group Teleconference

12 February 2026

   [2]Previous meeting. [3]Agenda. [4]IRC log.

      [2] https://www.w3.org/2026/01/29-tt-minutes.html

      [3] https://github.com/w3c/ttwg/issues/327

      [4] https://www.w3.org/2026/02/12-tt-irc


Attendees

   Present
          Atsushi, Chris, Cyril, Nigel, Pierre

   Regrets
          Andreas, Cyril

   Chair
          Nigel

   Scribe
          nigel, cpn

Contents

    1. [5]This meeting
    2. [6]IMSC 1.3
         1. [7]Japanese character set w3c/imsc#614
         2. [8]APA WG comment: semantic layers w3c/imc#524
    3. [9]Meeting close

Meeting minutes

  This meeting

   Nigel: It looks like we can go directly to IMSC on the agenda.
   … Does anyone want to raise any other business for the agenda?

   No other business

  IMSC 1.3

    Japanese character set [10]w3c/imsc#614

     [10] https://github.com/w3c/imsc/issues/614


   github: [11]w3c/imsc#614

     [11] https://github.com/w3c/imsc/pull/614


   Nigel: We have some feedback from ARIB
   … What's the status now?

   Pierre: Atsushi has asked for text to be added that requires
   conformance with IVS

   Atsushi: What ARIB is used is standard IVS and IVD specificied
   in ISO ?? spec
   … I asked to remove CJK Compatibility Ideographs, and add a
   note on using IVS for ideographic characters. This is
   background material for that

   Pierre: My concern is IVD is huge, with lots of unrelated
   stuff. Can we just include a list of the 19 glyphs?

   Atsushi: ARIB-STD-62 refers to IVD ...

   Pierre: My objection from the beginning about referencing IVD
   is that it's unbounded, and we don't want people to have to
   support all of IVD just to support the Japanese character set
   … Can we copy the list?

   Atsushi: I believe so. I'm not sure exactly where they are

   <atsushi> [12]https://www.arib.or.jp/kikaku/kikaku_hoso/

   tr-b39.html

     [12] https://www.arib.or.jp/kikaku/kikaku_hoso/tr-b39.html


   Atsushi: I found the English version
   … Look at the second table

   [13]English translation of Fascicle 2

     [13] https://www.arib.or.jp/english/html/overview/doc/8-TR-B39v2_5-2p5-E1.pdf


   Nigel: Found it, Table 7-8, page 3-63, Fascicle 2

   Table 7-8 in section 7.4.4 includes the 19 IVS characters

   Pierre: I'll add it to the PR

   Nigel: In Section 8.4.1, it says the ideographic variation
   sequence is not operated.

   Atsushi: This is not a standard, but an operational
   recommendation
   … In the discussion in Japan, they list commonly used variation
   selector characters. We mention Table 5.2 and 3 in the IMSC
   document
   … I believe this is just a set of characters that are actually
   used in current broadcast systems

   Pierre: Not sure how to interpret that sentence, Nigel.
   Atsushi, what does the original say?

   Atsushi: I don't have access, I only have the text provided by
   Ohnata-san

   Nigel: I think those sequences have proven useful, but not
   actually required

   Pierre: I recommend drafting the PR and ask ARIB for feedback

   Atsushi: The table in 7.4.4 are commonly used in broadcasting
   in Japan. It describes fallback operation, commonly used for
   IVS and IVD characters.
   … Not all fonts support IVD glyphs, as IVD includes several
   sets of variation sequences
   … But in any case, I'll ask Ohnata-san

   Nigel: I'll also look at the re-ordering PR

   SUMMARY: @palemieux to add the 19 IVS, @himorin to check
   details with contact

    APA WG comment: semantic layers [14]w3c/imc#524

     [14] https://github.com/w3c/imc/issues/524


   github: [15]w3c/imsc#524

     [15] https://github.com/w3c/imsc/issues/524


   Nigel: I've been thinking about this. The goal of having better
   metadata to describe the semantics of the kinds of content in
   the document is a good one
   … We've tried to express that via DAPT metdata. We're missing
   any implementer feedback so far, e.g., player behaviour that
   makes use of them
   … So it's too soon for IMSC 1.3. I'm excited by this in
   principle, though. You could have some combination of DAPT and
   IMSC, and the player could choose which resource to present
   … That would be possible. But I don't see what change we could
   make in IMSC to reflect current practice

   Pierre: I agree. Metadata without behaviour isn't really
   useful, and that's not settled.

   Nigel: I can take an action item to write a comment that says
   that what you want to do is possible through upstream
   workflows.
   … They suggest doing it at runtime, which might mean selecting
   between resources, or modifying the behaviour of the resource
   being presented
   … But as long as you get the effect you want, it's ok
   … We'd be happy to take this on, but no change at the moment
   … I'm thinking about a breakout session to discuss authoring
   workflows that might produce IMSC, based on translation,
   transcription, dubbing scripts, using DAPT and IMSC
   … and understanding how the different information gathered on
   the way can be used
   … For example, sound effects in audio. Extract subsets and
   present as IMSC. Then how to express that, e.g., in the IMSC
   document or externally?
   … If you think this is a good idea for a breakout, I'll prepare
   it. Or other ideas for breakouts?

   SUMMARY: @nigelmegitt to explain thoughts about workflow as
   discussed, and propose breakout session

  Meeting close

   Nigel: Next meeting on 26th Feb

   [16]Agenda for next meeting

     [16] https://github.com/w3c/ttwg/issues/328


   Nigel: Thanks everyone. [adjourns meeting]


    Minutes manually created (not a transcript), formatted by
    [17]scribe.perl version 248 (Mon Oct 27 20:04:16 2025 UTC).

     [17] https://w3c.github.io/scribe2/scribedoc.html

Received on Thursday, 12 February 2026 16:52:33 UTC