- From: Nigel Megitt <nigel.megitt@bbc.co.uk>
- Date: Thu, 17 Feb 2022 17:40:33 +0000
- To: Timed Text Working Group <public-tt@w3.org>
- Message-ID: <170833E7-D0F8-42FA-8D0A-EC0E8BB2FA60@bbc.co.uk>
Thanks all for attending today’s TTWG meeting. Minutes can be found in HTML format at https://www.w3.org/2022/02/17-tt-minutes.html Two things worth mentioning: 1. Cyril (Netflix) and Nigel (BBC) are working on a combined requirements document, and specification, for both Audio Description and Dubbing. Provisionally to be titled “DAPT” for Dubbing and Audio description Profiles of TTML2 – please do say if you can see any issues with that name, or have a great idea for an even better name. 2. Concern has been raised in the AC about use of the Document License, which all our specifications currently use; the proponent is in favour of strongly pushing or even requiring groups to use the more permissive Software and Document License. In our current Charter we have the choice on a per-spec basis. Please do read this section of the minutes and let us know if you have any views on this issue. Those minutes in text format: [1]W3C [1] https://www.w3.org/ Timed Text Working Group Teleconference 17 February 2022 [2]Previous meeting. [3]Agenda. [4]IRC log. [2] https://www.w3.org/2022/02/03-tt-minutes.html [3] https://github.com/w3c/ttwg/issues/210 [4] https://www.w3.org/2022/02/17-tt-irc Attendees Present Andreas, Atsushi, Cyril, Gary, Nigel, Xabier Regrets Pierre Chair Gary, Nigel Scribe nigel Contents 1. [5]This meeting 2. [6]IMSC HRM Wide Review 3. [7]Dubbing and AD requirements 4. [8]Rechartering status update 5. [9]Meeting close Meeting minutes This meeting Nigel: Today, quick update on IMSC HRM Wide Review … then Rechartering status update, and Nigel: Dubbing and AD requirements. … Is there any other business or topic to make sure we cover? [no other business] <calvaris> Hi, I'm Xabier Rodríguez (aka calvaris), from Igalia. I work on the WebKit GStreamer ports Nigel: Xabier, welcome, I think this is your first call, great to have you here with us. … When you get your membership of the group confirmed, please send an email to member-tt@w3.org with … a quick introduction just so we can verify that everything is set up properly. … And welcome to Igalia too. IMSC HRM Wide Review Nigel: Quick update: we're happy with the wide review comms wording, … but since we received quite strong feedback about the way the spec is introduced … and the purpose of it seems to need better explanation, <atsushi_> (sorry for late cut in, but please tell your AC rep for approval.. Igalia itself is already in this TTWG as organization.) Nigel: I wasn't happy to send the WR comms out before we have made some editorial improvements … to help address those comments. … Otherwise, my prediction is that we will get similar mis-comprehension from others, and that would not be helpful. … That's why Pierre is working on updates rather than being here! … Any questions or thoughts on that? [no questions] <atsushi_> +1 for updates before sending wide review requests Dubbing and AD requirements Nigel: This is actually related to the Charter in that it affects our plan of work. … Cyril and I have been talking offline and agreed to work together on a single TTML2 profile for both AD and Dubbing. … I sent a message to the AD Community Group, which is at [10]https://lists.w3.org/Archives/Public/ public-audio-description/2022Feb/0000.html … Just to keep them in the loop and see if there were any comments or feedback. [10] https://lists.w3.org/Archives/Public/public-audio-description/2022Feb/0000.html Cyril: [shares screen] … This is a merge of the AD profile requirements and the Dubbing workflow requirements … from the work that Netflix has been doing. … The current title is Requirements for the Movie Translation Dubbing and Audio description profile of TTML2 (MTDA). … I had some feedback that it's too long! Nigel: We can change it. Cyril: It's capturing the requirements. … The first thing we did is come up with a combined workflow. … The AD CG came up with a workflow diagram. … The Netflix TTAL blog post had another diagram, … so we came up with a combined diagram. … It starts with AV content. … Then identify times, for dubbing, dialog times, for AD, the gaps where there are opportunities. … Step 2 is authoring of text, in one case describing the images for AD, … in the other, producing the dubbing text by transcribing, then translating, then adjusting. … Step 3 is audio rendering, by recording an actor or synthesising. … Step 4 is mixing the audio. … Step 5 is editing the script to match the performance. … What's in scope is the green boxes. … Then just like the AD profile, after the workflow there's a description of the steps and the requirements … associated with each step. … We followed the same approach. … Then we have the requirements. … Nigel and I are still going through that, then we will produce a document. Is it a Note? Nigel: Yes, the requirements can be a WG Note. Cyril: Any other question? Andreas: It looks very good, and good to see the two activities align, as it should be. … Nigel, the AD work would then end up in this new specification or profile, right? … And there will not be a separate document? Nigel: Yes, that's the intention. … I think this is a good move because it increases the target community of users, … and that I think makes it more likely to get more implementations. … They're so close that I feel it's obvious that they should be together. I may be proven wrong in the future! Andreas: Do you have a rough feeling about what you want in terms of the timeline … for a FPWD of the specification document as opposed to the requirements. Cyril: I expect the requirements to be done in 2-3 weeks, and I don't expect any issues. … We can always refine them afterwards. … For the spec, it's a good question. I think the FPWD could come pretty early, maybe within 2 months from now? Nigel: Yes, I agree, mid-May would be my hopeful cut-off, since I have 3 weeks vacation then! … I think most of the substantive parts of the spec will be pulled from TTML2 features, so not too difficult. … The thing that will take some thought and consideration is where we source the metadata vocabulary … to support the workflow parts. … In terms of actions, I think we need a repo per document, … so one for the requirements and one for the spec. Cyril: If we remove Movie Translation then we get DAPT for Dubbing and Audio description Profile of TTML2. Nigel: Googling that... … Just Dual anti-platelet therapy. I think that's sufficiently different. … Happy to go with that. Any other thoughts about that? PROPOSAL: Call this new thing DAPT for Dubbing and Audio description Profiles of TTML2 Nigel: Any objections? Andreas: No, it's good Cyril: Maybe we should open it up to others not on the call - we don't have to decide it right now. Nigel: I'll highlight it in the minutes. … Atsushi can I ask you to make the repos when we know the name of it? Atsushi: OK, yes. Nigel: We'll leave ADPT as is and move the work to DAPT. … Any other questions or thoughts on this? <atsushi_> [11]filed a tracker [11] https://github.com/w3c/ttwg/issues/214 Gary: ADPT could link to DAPT when that exists. Cyril: Yes we should add a link to ADPT saying the work is superseded by DAPT. Gary: Exactly, yes. Nigel: Good idea. … That will be one for me to do I suspect. … Thanks for that Cyril, everyone. Rechartering status update Atsushi: I will briefly show the update. … The draft charter is approved by W3M with two possible updates. … One is a choice because there's been some strong conversation about license within AC and W3M. … It might be better to switch to the Software and Document License. … The second is a request to add the ADPT work, or now, DAPT, as one potential item for profiles of TTML2. Nigel: It is already there - do you need an actual deliverable? Atsushi: There's no link there. It's just mentioned as an example application. Nigel: OK, so the action is to add a link? Atsushi: Yes, maybe DAPT is better? Nigel: Yes Atsushi: Let me add a link to DAPT for the newly created repository and maybe we should … prepare some basic content like a README before submitting to AC Review. Nigel: Yes Atsushi: Let me open a pull request. Nigel: OK, thank you. … We haven't got everybody here for this but we should spend a bit of time thinking about the license question. … I've been doing a bit of digging here. … There are two W3C licences that can be used for Rec track documents. … The first, the Document License, is what we have used everywhere up until now. … It is less permissive for spec text reuse than the Software and Document License. … The concern as I understand it is that there's some possibility of W3C changing as an entity and … the desire is to be able to ensure that somehow work can definitely continue on specifications published … with copyright assigned to W3C as it is now. … My understanding is that in the past we chose the less permissive licence because … it is one tool for preventing spec forking, which could obviously be quite disruptive. … However Philippe has in the past assured us that other mechanisms exist that he would prefer to use. … I think that's where the debate lies. … It's also worth saying that the W3C Counsel, Wendy, has stated that she thinks the risk associated … with the Document license is very low. … I'm not in favour of change but happy to represent the WG's views. Andreas: Did she say the risk is with the Document license not the software license? Nigel: Yes, that's right Andreas: And she said the risk is low? Nigel: Yes, I'm not sure what W3M's view is, this view that people should change to the software license … was put forward by Mark Nottingham, who is not in W3M. Andreas: And the spec forking concern: is that really a concern still, that someone would fork a TTML spec or one of the profiles? Nigel: By the way, also WebVTT, as it is now, which surprised me. Andreas: I thought it had the CG license still, Gary. Gary: I'm not sure. Nigel: It's not easy to find. The line above the Abstract tells you the "document use" restrictions, and when you click on that … in WebVTT you get to the Document License. Gary: The GitHub version is the CG license, but the w3.org one is the Document License. Nigel: Possibly there's a problem there! Gary: I think that might be fine. Nigel: I'm not clear on that. My expectation was it would be the Software and Document license, from my recollection. Gary: What does it take to change it? Do we just have to say that we're changing it? Nigel: Yes, we just make a resolution to do it. … We currently have a line in the Charter that says we can choose, per spec. Andreas: I'm not sure of the views of others, but in general I think the more permissive the better. … I don't see a risk with the more permissive license. … I think the Software and Document License is close to the other licenses that are used, so … it is easier to understand the rules from the start. Gary: Yes, it looks a lot like the MIT X11 license that is popular on the web. Nigel: The question for us now is do we change the Charter to specify the Software and Document License, … or keep it as is where we can choose on a per-specification basis. Andreas: Question about what Atsushi said - you said there have been discussions in W3M, … and that W3M thinks it is better to switch? Is it one person requesting that or more general? Atsushi: I believe the status is that some AC Reps are raising issues [when the Document license is used] … so we may have some formal objections to the Charter if we continue with the current text. <calvaris> I agree with Andreas, the more permissive, the better, in my humble opinion Nigel: Even though it does allow us to use either? It's untested. Atsushi: The discussion is to limit only to the Software and Document License, so if we point to other choices … then I suppose we may be subject to a Formal Objection. Nigel: I think we have raised awareness today, and I would like to know more about … what the Formal Objectors think about our current wording. Atsushi: Of course we can wait to hear what people will say. Nigel: Going back to the top, is the W3M approval conditional on the changes, … or are these changes just ones they would prefer to see? Atsushi: Closer to "conditional" I would think. … Of course there is also the point that we are asking about CR exit criteria, … which may also come up in AC review. Nigel: So W3M decided to leave that wording as is, after our discussion last call? Atsushi: Yes, W3M decided it can go ahead. … But maybe there is a risk of some potential conversation in AC review. Nigel: I think we welcome that because we know we're doing something different. Nigel: Any last points? We're nearly at time for today. Atsushi: I will prepare the repositories and raise a PR for adding to the draft charter, and then … prepare the AC review templates, possibly next Monday. Nigel: OK, thank you. Meeting close Nigel: We're at time, let's adjourn for today. Thank you everyone. [adjourns meeting] Minutes manually created (not a transcript), formatted by [12]scribe.perl version 185 (Thu Dec 2 18:51:55 2021 UTC). [12] https://w3c.github.io/scribe2/scribedoc.html
Received on Thursday, 17 February 2022 17:40:52 UTC