- From: Nigel Megitt <nigel.megitt@bbc.co.uk>
- Date: Thu, 26 Nov 2020 17:28:34 +0000
- To: TTWG <public-tt@w3.org>
- Message-ID: <7955E0A1-365C-455B-82CF-86DF8EB7D543@bbc.co.uk>
Thanks all for attending today's TTWG meeting. Minutes can be found in HTML format at https://www.w3.org/2020/11/26-tt-minutes.html In text format: [1]W3C [1] https://www.w3.org/ Timed Text Working Group Teleconference 26 November 2020 [2]Previous meeting. [3]Agenda. [4]IRC log. [2] https://www.w3.org/2020/11/19-tt-minutes.html [3] https://github.com/w3c/ttwg/issues/160 [4] https://www.w3.org/2020/11/26-tt-irc Attendees Present Atsushi, Cyril, Nigel, Pierre Regrets Andreas, Gary Chair Nigel Scribe nigel Contents 1. [5]This meeting 2. [6]MPEG Liaison regarding ISO/IEC 14496-30 (carriage of TTML in MP4) #167 3. [7]Meeting Close Meeting minutes This meeting Nigel: Just one topic on the agenda really, the MPEG liaison … Does anyone want time to discuss Patent Policy 2020? Cyril: No, waiting on position internally - I will follow up. Nigel: Any other business? Pierre: Pull Request on IMSC Test Repository Nigel: Okay MPEG Liaison regarding ISO/IEC 14496-30 (carriage of TTML in MP4) #167 github: [8]https://github.com/w3c/ttwg/issues/167 [8] https://github.com/w3c/ttwg/issues/167 Nigel: The member-tt reflector archive doesn't allow access to the attachment. Atsushi: I've emailed the systeam about it, it may take some time Nigel: Nevertheless hopefully we all have the liaison by email? Cyril: Also I checked internally: MPEG has a spreadsheet of liaison orgs and who is appointed. … From W3C side it says Jeff Jaffe is the officer. If that is not the case W3C should send a message back asking to update it. <atsushi> [9]https://www.w3.org/2001/11/StdLiaison [9] https://www.w3.org/2001/11/StdLiaison Atsushi: From W3C side there are 3 WGs related, and we have on the page I linked above … 9 so from our side, it is complicated. … We have liaison between WG and WG, so I am not sure how we organise liaisons in such … a complex scenario, but W3C does need to think about it. … And also if we have time to look at the liaison table we have WG11 from ISO pointed to MPEG but it seems … SC29 organise the WG coordination so we need to update that also. Cyril: Yes WG11 does not exist anymore. … I was also checking, it includes Jean Claude Dufourd who is no longer involved. … Vlad could be the liaison for the font part maybe. … But I think in general the right way is to send to the secretariat of SC29 and … optionally to send to the Chair at the same time if we know who that is. Atsushi: Usually the team contact is used for each WG. For general liaisons we point to Jeff as CEO. … I will talk to Philippe after the Thanksgiving holiday about how to update the table. Nigel: Thanks for the important admin. Looking at the substance of this liaison. … It looks like the request is for how to express the relationship between the different timelines … by aligning their zero points. Cyril: Last time we discussed this, Pierre suggested using "document time zero" as the origin, rather than "timeline". … I mentioned the " [document temporal coordinate space] " too which is defined in TTML2. Nigel: Yes, I noticed that term earlier too. Cyril: I had an action from last time to draft an update. … (to part 30). … [shares screen] … [reads through proposed update to 14496-30] … I had a question last time. The previous text talked about "body" but we should avoid it because it is not … clear to me if the outermost element is the region or the body, given ISD construction. … I noted last time not to use "document timeline" … Possibly use ISD though that could be confusing. … The other suggestion was to use a formula, saying time X output from the TTML decoder maps to the ISOBMFF timeline … I'm not necessarily looking for feedback on the rest from TTWG. … The idea is to say all TTML documents share the same timeline with the same origin that … matches the presentation timeline in the ISOBMFF file. … And then say that the sample times clip the document times, and that's it. … The rest is not really relevant. <Zakim> nigel, you wanted to ask about discontinuous - is it allowed? Nigel: Does 14496-30 constrain the timebase? If smpte discontinuous is allowed then we have to do something. Cyril: We touched on this last time - it would be great feedback to say it would make life easier if support were removed. Nigel: Specifically it's for discontinuous markerMode. Cyril: Yes then the times are treated as labels and can't be compared, right? Nigel: Right … The whole notion of timing changes because you have to have some other thing that issues labels that you can compare. … It doesn't really fit with the timing model of ISOBMFF, I think. … It would be useful to clarify, if it does not mention at the moment. … Having done that, I think that [document temporal coordinate space] is the correct terminology to use. … And I wonder what is supposed to happen if `clock` timebase is used?! Cyril: My understanding is that smpte timebase is not used extensively but wallclock times may be used in a dash environment. Nigel: I'm not sure how they would, but conceivably. … The BBC specifies an epoch for the DASH packaging that's equivalent to the UNIX epoch, so all times are relative to the start of 1970. … But in the TTML they'd be media timebase, otherwise it's a bit painful going over midnight boundaries. Cyril: Okay, how do you want to proceed Nigel? … We want to respond to MPEG? … The next MPEG meeting is early January. … It would be great to have a response of some sort by then, even just to get the ball rolling Nigel: I hoped we would get somewhere today and then draft the response as a later step. Cyril: What do we want to respond? To say "use [document temporal coordinate space] " if you want to refer to a timeline? … Or use "computed times" to find a match to document time? Nigel: I think it's misleading to think about body or region etc … Instead any time anything changes as defined by the TTML document, the time of the change … is a coordinate in the [document temporal coordinate space] so it makes sense to say that. Cyril: That makes sense, yes. Nigel: Unless there are unusual time modes in ISOBMFF I can't see how it makes sense to use anything other than media timeBase. … That's what it was defined for. Cyril: yes … The clock time base could have use cases, but I'm not sure how to use it. Nigel: Q: If you had a clock time expression, how would you relate that to the presentation timeline in ISOBMFF? Cyril: I'd ask back how do you relate the TTML to the related media object. Pierre: I think this is too complex - just use the ISD times. Nigel: My point is that unless you can relate an ISOBMFF presentation timeline to a clock time then it makes no sense to use clock timeBase. Cyril: That makes sense, we should clarify media timebase only. Nigel: Yes Cyril: OK, assuming that, then Pierre you said it's simple to use ISD start and end times and we should use that. Pierre: Anything else is misleading. If you have seq and par containers then having a time in the middle of a document doesn't mean anything. Cyril: I'm reluctant to start talking about ISD in Part 30 but if the group thinks it is needed then we could. Pierre: If you're looking to reduce implementor confusion then the only thing that makes sense is the time coordinates … on the ISDs. That's the interface between ISOBMFF and TTML. How you generate those coordinates in the TTML is a TTML authoring issue. Nigel: I agree, I'm not sure if we have a clearly defined term for the computed time that applies to the beginning of each ISD. Pierre: 11.3.1.3 Intermediate Synchronic Document Construction defines this. [10]11.3.1.3 Intermediate Synchronic Document Construction [10] https://www.w3.org/TR/ttml2/#semantics-region-layout-step-1 Cyril: easier to use bullet 2 [resolve timing] than [construct intermediate document] Pierre: That's fine as well. Nigel: That is formally where it is defined. … So those resolved times T0, T1 etc are times on the document temporal coordinate space. Cyril: It sounds obvious, that's the only possibility here. Nigel: That's it I think, it makes sense and is super clear. Cyril: Yes I think that could work. Pierre: I would avoid as much as possible talking about how you author a TTML document, in the ISO document. Cyril: I would say "each document in the sample produces a set of times T0, T1 etc and they're all placed on this timeline, and time zero … on the timeline is time zero on the presentation timeline". … What I'm not sure is, it seems a bit circular. You need to know what is the active time duration of the document instance. … You have that by looking at the first and last times. Pierre: You're getting a string of digits, in seconds. … Imagine the rule is to take the output of the ISD construction process, and each Ti is an offset into the ISOBMFF track timeline. … If it says 2s that's literally 2s into the ISOBMFF timeline. … Then I can author a TTML document that generates that 2s. Nigel: I can see Cyril's concern that "active time duration" is not clear and some implementers might think that Ti is relative to … the beginning of the active time duration, not an absolute value. Cyril: §8.1.3 has text that seems to be a bit confusing when it comes to root temporal extent and document temporal coordinate space. Nigel: I can see "active time interval" too. … I think the text about active time interval and the root temporal extent wording on body is orthogonal to this question of alignment of timelines. … What I read that text to mean is that if any descendant of body might extend temporally beyond the end of the body's duration, then … it will not generate an ISD at that point; this is separate to the alignment of those ISD times Ti. Cyril: How do you define active time interval then, for the document? … It needs to be clear if ISOBMFF refers to it. I still think there is some ambiguity. Nigel: What ambiguity do you see? Cyril: It's a bit circular. To compute the active time duration you need T0 .. Tn and the active duration is Tn-T0. Nigel: But I don't think you care. What you need to know is how those values Tn relate to the ISOBMFF track timeline. Cyril: We need to say which values lie outside the period during which an ISOBMFF sample is active. Nigel: Have to think about truncation as well as active vs not active ISD times. Cyril: Is it correct to say that the active time interval of the document is the active time interval of the body element possibly clipped by the root temporal extent? Nigel: I wouldn't. Pierre: What's the point of doing that? Cyril: If someone asks me what the active duration is I want to be able to answer that. Pierre: Why would they want to understand this? Seriously, they should read the spec. … Something that's not said here under resolved timing is that the first thing you do is interpret every begin, end and dur according … to SMIL semantics, as per 12.4. … That will give you unambiguously on every element an absolute computed begin and end. … That is implied in this [resolve timing] step. Then what you call active duration doesn't really matter. … All that really matters are those time coordinates. Nigel: I'm with that. Pierre: We could improve the text for sure! Cyril: I don't want ISOBMFF, when it defines the clipping, to conflict with any defined active time duratoin. Pierre: It's the same in IMF, where it's called the playable region which is a subset of the time spanned by all the ISDs, often. … [sorry I've got to drop off the call now] Cyril: I have enough I think. Nigel: One more thing that may or may not be helpful, but I believe it is true that the root temporal extent is defined … to be the same as the ISOBMFF sample period. Cyril: I think so, yes. … It is defining the external presentation context, the ISOBMFF. Nigel: Exactly. … I think the two key points are temporal alignment, and clipping. Cyril: Yes, I think people get clipping, but maybe not alignment, especially in the live case. … There may be no sample with presentation time zero, and the ISO document was talking about "start of track" which for … some people might be ambiguous. Nigel: Makes complete sense. … In terms of the liaison response, to help you draft 14496-30, what is useful to send back? Cyril: Two things: … 1. Constrain to media timeBase, because clock or smpte doesn't match your expectation. … 2. We advise MPEG to use the resolved timing procedure in TTML2 which produces a list of time coordinates … to align with the track timeline. We suggest using that wording. Nigel: Okay makes sense, I will draft something and share here before sending back. SUMMARY: @nigelmegitt to draft response based on conversation Meeting Close Nigel: It's amazing how fast time goes when you're talking about time! We're out of it for today. [adjourns meeting] Minutes manually created (not a transcript), formatted by [11]scribe.perl version 124 (Wed Oct 28 18:08:33 2020 UTC). [11] https://w3c.github.io/scribe2/scribedoc.html
Received on Thursday, 26 November 2020 17:28:56 UTC