- From: <Johnb@screen.subtitling.com>
- Date: Thu, 17 Mar 2005 17:32:33 -0000
- To: public-tt@w3.org
- Message-ID: <11E58A66B922D511AFB600A0244A722EE57D88@NTMAIL>
Glenn, Comments inline -----Original Message----- From: Glenn A. Adams [mailto:gadams@xfsi.com] Sent: 17 March 2005 16:11 To: Johnb@screen.subtitling.com; public-tt@w3.org Subject: RE: Timed Text Authoring Format - Distribution Format Exchange Pr ofile (DFXP) _____ From: Johnb@screen.subtitling.com [mailto:Johnb@screen.subtitling.com] Sent: Thursday, March 17, 2005 9:53 AM To: public-tt@w3.org Subject: RE: Timed Text Authoring Format - Distribution Format Exchange Pr ofile (DFXP) Glenn, As defined, the use of referential styles already requires head fragments to be repeated throughout a stream transmission to permit mid-stream acquistition. A stream unit is not directly parsable if it uses referential styling, because it will require lookup in this 'head' fragment. So it would seem that the sole reason for not including class based (or rule based) styling is the need for "re-evaluating all rules for each content unit that arrives". [GA] Repeating a fragment that contains <head/> or <styling/> is expected in a streaming delivery scenario. This would be required in general in order to interpret any fragment that has a semantic dependency on <head/> or <tt/>. Exactly, and that is true for referential styling too! Another, and more primary reason for not including rule based styling in DFXP is that the WG made a conscious choice to simplify DFXP, particularly since the expected mechanism to be used for applicative styling will be the use of XPath expressions to select the content to which styles will apply. The use of XPath necessitates, in the general case, that the entire document is memory resident in order to construct complex predicates. Obviously a decision was taken by the WG, my point is whether it was the correct one ;-) I understand the restriction created by the use of XPath, and also see the greatly increased complexity its use will allow in document instances. It is unlikely that practical inserters will be developed IMHO to process AFXP to true on-the-wire distribution format - this is what DFXP was intended for. For my marketplace AFXP is of little relevance, the workstation product will always be custom to the role of subtitling - I see little to be gained by adopting the extreme sophistication allowed by AFXP in a preparation workstation, only to throw most of it away in the transition to DFXP. My interest is in a distribution format that solves some of the interchange problems that are faced now by the marketplace. If DFXP does not contain features that provide improvement over existing formats, what will prompt it's adoption over those formats? If you are suggesting that distribution be performed using AFXP (or a sub-profile of it), for what is currently the largest single target for DFXP (subtitling), then what future is there for DFXP? The WG rejected the use of a non-general, special case mode of application such as you suggest, preferring instead to support a general approach in AFXP. I don't see rule based styling as non-general or special case - it's a powerful feature of CSS. I am not personally convinced that this is more onerous than supporting a referential style... YMMV ! Speaking as an implementor, I can assure you that it is more simple to implement referential styling. Hmmm! I was also speaking as a potential implementor. Why do you think searching for an applicable rule is more difficult than searching for an applicable style reference? Not including this feature in DFXP does make restyling of DFXP content somewhat more onerous.... since any relationship between a role and a style will be lost by transition into DFXP. Consequently, this mandates the use of AFXP for exchange and pre-distribution storage if the intention is to support these relatively minor 'presentation' changes at output time. If you examine the TTAF System Model in Figure 1, you will see there is a compilation step when going from general AFXP to DFXP. Compilation usually involves a loss of abstraction, in order to construct a simpler equivalent expression. This is the model followed with DFXP. Yet this is more than a loss of abstraction, it is a real loss of data. The relationship between the style and the metadata is lost. I may seem to be 'pedantic' on this point, but one of the major limitations of existing formats is that they do not support easy transitions between real on the wire distribution formats - where the distribution formats do not provide equivalent support for presentation options - simply because they also do not convey this connection between style and role. If there is no connection between the role / agent metadata and the style in DFXP - then there is little point in including the role and agent metadata IMHO. There is no normative use of role/agent in DFXP; it was included to permit passing through this metadata from AFXP for use by non-standardized processing, or potentially future standardize processing. An AFXP to DFXP compiler is free to not include this metadata in DFXP. However, it is there in order to permit an author to interchange it on an end-to-end basis. Yes, I understand. But exchange between **authors** should be at an AFXP level surely? DFXP is targeted to support conversion into multiple true distribution output formats. This one to many relationship requires that the one format (the source) contains a sufficient richness, or a sufficiently high level of abstraction to support the variations in output formats, but still retain the original intention of the author. The intention of the author (in subtitling at least) is NOT that a particular word be red, or italicised, but that it be different from the surrounding context. Or put another way, what is important is not **THAT** the style exists, but **WHY** the style change exists. Further, there are very fixed conventions as to the styling used to represent different contexts (dialogue, shouting, sound effects, music), and those conventions differ from true on-the-wire distribution format to format - and from user to user! But these conventions exist for the same purpose, regardless of distribution format, and it is that **purpose** that needs to be preserved (and IMHO enforced) in DFXP. My concern Glenn is this. Once you make the context optional, you effectively have thrown it away. Without a strong emphasis on the relationship between style and 'role', DFXP seems to be heading in a direction that (almost) encourages the development of 'cooked' documents. IMHO this is the antithesis of what is required in a true multi-target distribution format. I would personally dare to suggest that DFXP should drop inline style and style references **totally**, in favour of ONLY a class based style mechanism - simply to enforce the relationship between style and context/role. This is because in order to support the conversions that would be anticipated, the style mechanism would have to also carry the role aspect as part of the style ID.... thus creating an explosion in style definitions. Further, each fragment of content that required identification would need to carry a style reference. Summary. IMHO In this aspect, DFXP is too cooked. I prefer mine raw! Then please contribute and support the development of AFXP. I intend to, but I'm not so interested as to fund joining the W3C out of my own pocket ;-) BTW - Where does this streaming issue come from, a DFXP file is likely to be trivial in size compared to ANY companion stream. (e.g. video or audio). I would suggest that any composite stream that included a TT content stream would simply do so by reference and require the target to pull down the entire file. regards John Birch. -----Original Message----- From: Glenn A. Adams [mailto:gadams@xfsi.com] Sent: 17 March 2005 14:02 To: Johnb@screen.subtitling.com; public-tt@w3.org Subject: RE: Timed Text Authoring Format - Distribution Format Exchange Pr ofile (DFXP) Actually, DFXP does not support out-of-line styling in the traditional sense (e.g., CSS sense). The fact that one can place style specifications in <head/> and share their use among multiple content elements is merely an optimization of expressing inline styles (by reference). We call this referential styling. What you are requesting is a form of rule based applicative styling that applies independent style rules to content based on matching criteria. This mechanism will be defined in AFXP, but was explicitly ruled out for DFXP since it requires either (1) having all content available to apply rules to, or (2) repeatedly re-evaluating all rules for each content unit that arrives (e.g., in a streaming scenario). The basic model for DFXP is completely inlined styles, but the referential styles were defined as an optimization to allow: (1) aggregation and sharing of common inline styles (2) pre-delivery or separate packaging of a fragment containing referential styles from fragments containing content The decision to simplify DFXP was based on the desire that DFXP content be more concrete and directly parsable/renderable in a potential streaming context. The general use of out-of-line applicative style rules is antithetical to this approach. G. _____ From: Johnb@screen.subtitling.com [mailto:Johnb@screen.subtitling.com] Sent: Thursday, March 17, 2005 7:56 AM To: public-tt@w3.org Subject: RE: Timed Text Authoring Format - Distribution Format Exchange Pr ofile (DFXP) Glenn, et al, The DXFP specification includes support for styling, both in-line and out-of-line styling. However it does not support a class based styling model. In subtitling, styles are most often associated with changes in the text 'role' (e.g. dialogue differs in presentation from music) or 'speaker' (Joe - red, Frank - blue). Could a mechanism be added to support this? E.g. This might be represented in DXFP by utilising a class based style mechanism that was sensitive to ttm:role and ttm:agent. Thus: <style id="s1" style tts:color="white" tts:fontFamily="monospace-serif"/> <style id="intro" style="s1" tts:fontSize="4%"/> <style id="documentary" style="s1" tts:fontSize="10%" tts:fontFamily="sans-serif"/> <style id="music" ttm:role="music" tts:fontStyle="oblique"/> <style id="joe" ttm:agent="joe" tts:color="red"/> <div style="intro"> <!-- all text 4% high --> <!-- all text monospace-serif --> <p ttm:role="music">Quiet Violin music</p> </div> <div style="documentary"> <!-- all text 5% high --> <!-- all text sans-serif --> <p>White Large sans-serif</p> <p ttm:role="music">White Oblique Large sans-serif</p> <p ttm:agent="joe">Red Large sans-serif</p> </div> the ttm:role and ttm:agent attributes could be considered as implicitly adding inline style attribute(s) to their container.... regards John Birch Senior Software Engineer, Screen Subtitling Systems Limited, The Old Rectory, Claydon Church Lane, Claydon, Ipswich, Suffolk. IP6 OEQ Tel: +44 1473 831700 Fax:+44 1473 830078 www.screen.subtitling.com See us at NAB Las Vegas April 18-21st Stand No. SU8956 This message is intended only for the use of the person(s) ("the Intended Recipient") to whom it is addressed. It may contain information which is privileged and confidential within the meaning of the applicable law. Accordingly any dissemination, distribution, copying or other use of this message or any of its content by any person other than the Intended Recipient may constitute a breach of civil or criminal law and is strictly prohibited. If you are not the Intended Recipient please destroy this email and contact the sender as soon as possible. In messages of non-business nature, the views and opinions expressed are the author's own and do not necessarily reflect the views and opinions of the Screen Subtitling Systems Limited. Whilst all efforts are made to safeguard Inbound and Outbound emails, we cannot guarantee that attachments are Virus-free or compatible with your systems and do not accept any liability in respect of viruses or computer problems experienced. -----Original Message----- From: Glenn A. Adams [ mailto:gadams@xfsi.com <mailto:gadams@xfsi.com> ] Sent: 14 March 2005 16:51 To: public-tt@w3.org Subject: Timed Text Authoring Format - Distribution Format Exchange Profile (DFXP) A new update of the Timed Text Authoring Format 1.0 - Distribution Format Exchange Profile (DFXP), is now available at [1]: http://www.w3.org/TR/2005/WD-ttaf1-dfxp-20050314/ <http://www.w3.org/TR/2005/WD-ttaf1-dfxp-20050314/> The TT WG solicits your comments on this new draft as soon as possible, as a very rapid turn-around is expected in order to publish a first Last Call (LC) draft. Please sent comments either to this list or, if you prefer privacy, to me directly. Regards, Glenn Adams
Received on Thursday, 17 March 2005 17:17:26 UTC