- From: <bugzilla@jessica.w3.org>
- Date: Wed, 20 May 2015 22:25:29 +0000
- To: public-texttracks@w3.org
https://www.w3.org/Bugs/Public/show_bug.cgi?id=28666 Bug ID: 28666 Summary: Feedback on Draft Community Report 8 April 2015 Product: TextTracks CG Version: unspecified Hardware: PC OS: Windows NT Status: NEW Severity: normal Priority: P2 Component: WebVTT Assignee: dave.null@w3.org Reporter: quass@quass.com QA Contact: public-texttracks@w3.org CC: philipj@opera.com, silviapfeiffer1@gmail.com I have a comment/concern about the Draft Community Report 8 (April 2015) on webVTT, where it says: "Authors are encouraged to write cues all on one line except when a line break is definitely necessary, and to not manually line-wrap for aesthetic reasons alone." Perhaps I'm misunderstanding the context of this suggestion (and in what situations it is meant to apply), but I think the term "aesthetic" is being employed in a somewhat prejudicial sense here, albeit unwittingly so. Often the "aesthetic" line breaks in caption text are the ones that make captions marginally more readable by the deaf, especially in fast-paced programming, bearing in mind that the deaf often have to rely solely on the text for meaning unlike the hearing who pick up significant meaning clues from the audio while they themselves are reading captions. That's why there has long been a general captioning prohibition (at least according to best practices) against separating nouns from the direct and indirect articles that precede them, which meant that one would ideally not end a caption line with "the" or "an" -- and a still more emphatic rule against separating phrases between lines: so that, for instance, one would avoid separating the phrase "you know" via line break into "you" and then "know." These may be only marginal reading aids in themselves, but collectively they boost the overall caption readability for the deaf, especially in a fast-paced, talkative program. Of course, if the browsers are going to have the final unpredictable say on where line breaks occur, then the captioner might be wasting their time to attend to that level of detail, but this in turn makes me wonder why HTML5 captioners are creating such lengthy captions in the first place: again, the best practices in captioning would suggest limiting captions to two lines of text. Even if the actual number of lines that show in playback may increase at times based on the browser used (and how it might have been resized), I think that the general target in captioning should still be to provide two-line captions, and certainly not 5-or-more-line captioning that one sometimes sees these days in HTML5. Sorry if I sound "picky" about this, but I tend to be a little suspicious whenever I hear the word "aesthetics" used in reference to captioning practices, because in my experience(25 years in the closed-captioning business), it's typically employed as a pejorative term by caption companies whenever they want to cut corners on time-consuming practices. Suddenly the old practices are denounced as "aesthetic," whereas they were originally justified based on actual studies that showed that such practices conduced, so to speak, to improved overall caption readability for the deaf. Thus the companies turn the vice of cutting corners into the supposed virtue of not being sticklers. This pleases the company and its clients (who get lower rates thanks to the shortcut) and the change is often welcome by some of the more lazy new-hires, but the deaf community takes the subtle but real "hit" of receiving somewhat less readable captions overall. -- You are receiving this mail because: You are the QA Contact for the bug.
Received on Wednesday, 20 May 2015 22:25:32 UTC