- From: Alan Ruttenberg <alanruttenberg@gmail.com>
- Date: Tue, 15 Jan 2008 13:53:11 -0500
- To: "Sini, Margherita (KCEW)" <Margherita.Sini@fao.org>
- Cc: Leonard Will <L.Will@willpowerinfo.co.uk>, SWD WG <public-swd-wg@w3.org>, SKOS <public-esw-thes@w3.org>
Why not then make BT a synonym for isNarrowerThan. I'm not sure that it's a good idea to build a standard that is intended to be for wide consumption and needs broad understandability to be less understandable than possible, in order to imitate a legacy. Regards, Aan On Jan 15, 2008, at 8:39 AM, Sini, Margherita (KCEW) wrote: > Dear Alan, > > indeed your proposal "isBroaderThan" seems more comprehensible than > "hasBroader". > > But I think will be good to keep consistency with thesauri in which > "A BT B" > is actually represented as A has more broader term B... the > opposite would be > "B NT A" meaning B has more narrow term A (in your case would be B > isBroaderThan A). But I think maybe we start to create more > confusion if we > change NT with "isBroaderThan"... > > hope this helps > Margherita > > -----Original Message----- > From: Alan Ruttenberg [mailto:alanruttenberg@gmail.com] > Sent: 15 January 2008 14:22 > To: Sini, Margherita (KCEW) > Cc: Leonard Will; SWD WG; SKOS > Subject: Re: TR : [SKOS]: [ISSUE 44] BroaderNarrowerSemantics > > > isNarrowerThan isBroaderThan is even clearer, IMO. The test for > clarity would be to use the predicate in a sentence and see if it > makes sense. So compare > > "train" isBroaderThan "train station" > > vs > > "train station" hasBroader "train" > > Am I the only one who finds the first easier to understand? > > -Alan > > On Jan 15, 2008, at 3:31 AM, Sini, Margherita (KCEW) wrote: > >> >> I also have the same problem referring to the ambiguity of BT (is a >> BT or has >> BT ?), therefore I propose that the skos relationships could >> include the >> verb: >> >> skos:hasBroader and skos:hasNarrower. >> >> This will avoid confusion. >> >> >> -----Original Message----- >> From: public-swd-wg-request@w3.org [mailto:public-swd-wg- >> request@w3.org] On >> Behalf Of Leonard Will >> Sent: 14 January 2008 22:47 >> To: SWD WG; SKOS >> Subject: Re: TR : [SKOS]: [ISSUE 44] BroaderNarrowerSemantics >> >> >> >> On Mon, 14 Jan 2008 at 18:15:23, Antoine Isaac <aisaac@few.vu.nl> >> wrote >>> I'd like to have your opinion on the example I will adapt from in >>> [1], >>> itself adapted from Simon's previous mails >> >>> Consider we have a thesaurus that says: >> >>>> mountains regions BT Himalaya >>>> Himalaya BT Everest >> >> >> Antoine - >> >> Just to clarify this example first, I should note that the normal >> convention >> in thesaurus circles, and in BS8723-2, para.8.3.1, is to interpret >> BT as >> meaning "has the broader term" and NT as "has the narrower term". >> ISO 2788, >> paragraph 4.1, also reads >> >> BT Broader term; the term that follows the symbol >> represents a >> concept having a wider meaning >> >> I remember some previous discussion on the SKOS list about the >> ambiguity of >> using these abbreviations the other way round, to mean "is the >> broader term >> of", for example. This can easily give rise to confusion and should >> be sorted >> out urgently. Thus I would write your example above as >> >> mountainous regions >> NT Himalaya >> >> Himalaya >> NT Everest >> >> where the first is in fact an NTI relationship (i.e., for >> Margherita's >> benefit, narrower term instantive, meaning that the proper name >> Himalaya is a >> specific instance of a mountainous region, the reciprocal >> relationship being >> BTI). The second is a NTP relationship (i.e. narrower term >> partitive, meaning >> that Everest is a part of the Himalaya, reciprocal BTP). >> >>> If BT is transitive, than for the query "give me the concepts that >>> linked tio montains regions via BT" we'll get "Himalaya" and >>> "Everest". >>> To me (and others), this raise the following issues: >> >>> - "mountains regions" BT "Everest" may seem questionable >>> (especially if >>> we know this KOS to be carefully designed, following e.g. ISO2788!) >> >>> - both concepts are now given as if siblings, losing track of the >>> initial design. >>> >>> In the end I feel that the second is the most serious one, since >>> if we >>> go for a very rough specification of broader (fitting classification >>> schemes' idea of hierarchy for instance) we could still argue that >>> indeed there is a form a 'broader' statement between the two >>> concepts. >>> But anyway, I'd like to have your opinion on both ;-) >> >> I think the issue is how transitivity is to be used. The main use >> of a >> hierarchy, apart from displaying structure and giving logical paths >> for >> navigation, is to allow a search for a concept to be expanded to >> include >> narrower concepts. In the generic case this is valid because the >> narrower >> concepts are specific classes which fall within the broader >> concept. The >> rules for indexing are generally that you allocate the most >> specific terms >> possible to a document, and you can rely on the thesaurus to enable >> these >> concepts to be found even when the search is expressed in broader >> terms. >> >> The whole/part or "partitive" relationship can lead to problems, and >> BS8723-2, paragraph 8.3.3.1 says that it should normally be >> restricted to >> four specific cases: >> >> a) systems and organs of the body >> b) geographical locations >> c) disciplines or fields of discourse >> d) hierarchical social structures. >> >> The "Himalaya NTP Everest" example falls into case b), and it is >> reasonable >> that someone searching for information about the Himalaya and any >> of its >> parts should wish to retrieve items that have been indexed with the >> term >> "Everest". >> >> I agree that if transitivity is to work across mixed types of >> relationship, >> we would have to interpret NT to mean "has the more specific >> concept, part or >> instance", to generalise what Simon Spero suggested. If you then had >> >> EU countries >> NTI France >> >> France >> NTP Paris >> >> it would be true to say that Paris is a more specific concept, >> part or >> instance of an EU country. Perhaps we should adopt this meaning. >> >> We should note, though, that this type of interpretation is used when >> deciding how to expand a search using a thesaurus hierarchy. It >> does not >> allow you to modify the hierarchy itself, by designating France and >> Paris as >> siblings. BS8723-2, paragraph 14.3 g), specifically forbids this, >> saying >> >> Validation checks should prevent the entry of inadmissible >> relationship combinations. If two terms already have one of >> the >> standard relationships, no other standard relationship >> between >> the same terms is admissible. If term A has BT term B, >> none of >> the terms in the BT hierarchy above term B should be >> admissible >> as BT, NT or RT of term A. >> >> This means that we cannot create a direct relationship which jumps >> over the >> middle concept. It seems to me that we have two options: >> >> 1. If the consequence of this is that transitivity is in general >> not valid, >> then SKOS should reflect that; >> >> 2. If we accept the generalised definition of hierarchical >> relationship, e.g. >> using NT to mean "has the more specific concept, part or instance", >> then we >> can assume transitivity. >> >> I don't know which of these fits best with the purpose and approach >> of SKOS. >> I think the decision should come from an examination of use cases. >> >> Leonard >> -- >> Willpower Information (Partners: Dr Leonard D Will, Sheena E >> Will) >> Information Management Consultants Tel: +44 (0)20 8372 >> 0092 >> 27 Calshot Way, Enfield, Middlesex EN2 7BQ, UK. Fax: +44 (0)870 051 >> 7276 >> L.Will@Willpowerinfo.co.uk >> Sheena.Will@Willpowerinfo.co.uk >> ---------------- <URL:http://www.willpowerinfo.co.uk/> >> ----------------- >> >> >> >
Received on Tuesday, 15 January 2008 18:53:22 UTC