- From: Thomas Baker <baker@sub.uni-goettingen.de>
- Date: Tue, 12 Feb 2008 14:22:15 +0100
- To: SWD Working Group <public-swd-wg@w3.org>
Some nitty-gritty comments on SKOS Reference, 25 January [1]: In the Abstract -- One would not refer to "the SKOS", so I would suggest consistently not using "the", i.e. "This document defines Simple..." -- "a common data model" Does this mean "commonly used", "everyday-sort-of", or "shared"? Maybe just delete "common". -- "to enable data and technology sharing" What is "technology sharing" (beyond "data sharing")? Maybe just delete "technology sharing". -- s/light weight/light-weight/ -- s/Web Ontology language/Web Ontology Language/ -- Some superfluous commas: s/share a similar structure,/share a similar structure/ s/on its own,/on its own/ In the Synopsis -- "Using SKOS, conceptual resources..." The Primer refers to "conceptual resources (concepts)". My preference would be for both documents to refer consistently just to concepts; or _maybe_ add "(conceptual resources)" in brackets. For one thing, the URI is skos:Concept, not skos:ConceptualResource. There is also a slight inconsistency now between the Primer section heading "2.1 Concepts" and the SKOS Reference section heading "3. Conceptual resources". With "conceptual resource", I see a potential confusion with "concept schemes" -- "resources" that are conceptual in nature. In this RDF context, of course, everything is a resource, but that point can be made in other ways. Hence also: s/conceptual resources can be grouped/concepts can be grouped/, etc -- In 1.1 Background: s/each of these families shares much/these families share much/ -- In 1.1 Background: "meaning that complements and gives structure to information already present in the Web". I find this formulation slightly confusing as a message - it could be simply deleted. Otherwise, _maybe_ expand slightly to clarifymake more explicit: "meaning that gives formal expression and structure to information that may be present in Web content in computationally less reusable ways." -- In 1.1 Background: s/They go a long way/These knowledge representation languages go a long way/ -- 1.2. What is SKOS? The word "machine-readable" keeps coming up. Is this currently accepted as a synonym for "machine-processable"? I had always understood the difference as being that _everything_ is "machine-readable" -- an MS-Word file is machine-readable -- but that "machine-processable" was the term for being able to process encoded semantics. How are SWEO and Semantic Web Activity using "machine-readable" these days? -- 1.3. SKOS, RDF, and OWL "However, it is _not_ appropriate to express..." It seems more precise to say: "However, it is _not_ appropriate to mechanically translate..." Tom [1] http://www.w3.org/TR/2008/WD-skos-reference-20080125/ -- Tom Baker - tbaker@tbaker.de - baker@sub.uni-goettingen.de
Received on Tuesday, 12 February 2008 13:23:47 UTC