RE: [SKOS] help editing SKOS Primer and SKOS Semantics

Hi Ed,

That would be great! Making SKOS accessible to the library and archival communities is absolutely vital, I think. 

Cheers,

Alistair.

> -----Original Message-----
> From: public-swd-wg-request@w3.org 
> [mailto:public-swd-wg-request@w3.org] On Behalf Of Ed Summers
> Sent: 03 October 2007 18:07
> To: public-swd-wg@w3.org
> Subject: Re: [SKOS] help editing SKOS Primer and SKOS Semantics
> 
> 
> I would be willing to lend a hand too. Given my place of 
> $work I'm particularly interested in helping make SKOS 
> accessible to people in the library and archival communities. 
> So perhaps I could contribute to the Primer effort? I imagine 
> that working on the Primer would involve close monitoring of 
> the Semantics document, which would be good for me since I 
> want to thoroughly understand it as well.
> 
> //Ed 
> 
> >>> "Miles, AJ (Alistair)" <A.J.Miles@rl.ac.uk> 10/03/07 7:44 AM >>>
> 
> Hi all,
> 
> At the telecon yesterday Guus asked me if I wanted any help 
> editing the SKOS Primer and SKOS Semantics. Let me say, very 
> enthusiastically, that I would love to have co-editors for 
> either or both of these documents!
> 
> I think they will both be exciting and challenging documents 
> to create, and for different reasons.
> 
> The SKOS Primer will have to be very approachable, written in 
> a style which is easy to understand for a not-too-technical 
> reader, with lots of examples and pictures. This is the 
> document which "tells the story" to a wide audience. The 
> challenge here is to present all of the features of SKOS in a 
> really plain and simple way. The challenge is also to write 
> prose which is easy for non-native English speakers to 
> understand, and which is easy to translate into other 
> languages. I've lost count of the number of different 
> countries from which I've received emails about SKOS, and 
> mostly from non-"Western" countries. We already have 
> translations of SKOS labels and definitions in 6 languages.
> 
> The SKOS Semantics will have to be, as they say, a 
> "water-tight" specification of the formal semantics of the 
> SKOS vocabulary, and of any other normative aspects of SKOS. 
> This is the foundation for all other specifications, and the 
> basis for software implementations. The challenge here is to 
> construct a simple, elegant and extensible normative 
> specification, removing any ambiguity where it might cause a 
> problem, but also allowing for flexibility and extensibility 
> where that might be valuable or required. The RDF Semantics 
> is, I think, a really good example of such a specification.
> 
> I look forward to working with you :)
> 
> Cheers,
> 
> Alistair.
> 
> --
> Alistair Miles
> Research Associate
> Science and Technology Facilities Council Rutherford Appleton 
> Laboratory Harwell Science and Innovation Campus Didcot 
> Oxfordshire OX11 0QX United Kingdom
> Web: http://purl.org/net/aliman
> Email: a.j.miles@rl.ac.uk
> Tel: +44 (0)1235 445440 
> 
> 
> 
> 

Received on Friday, 5 October 2007 12:00:44 UTC