That's just flat out wrong. "Diabetes"@en is encoded in English in N3-based
languages.
Jim
On Wed, Aug 24, 2011 at 12:02 PM, Mark <markw@illuminae.com> wrote:
> On Wed, 24 Aug 2011 08:48:04 -0700, conor dowling <
> conor-dowling@caregraf.com> wrote:
>
>
> true but I think this is more comfort and tool-chain stuff than a matter
>> of
>> XML as the best medium. RDF/XML is not at all popular with RDF-tool folks.
>> It's the evil step brother who isn't allowed in the house where turtle
>> etc.
>> lives. I used to use it a lot but I only serialize it out now for those
>> who
>> like XML.
>>
>
>
> I just want to interject in this conversation on this particular point,
> because I think I have something ~~~useful to say... (???)
>
> The (only??) benefit I have ever found from the XML serialization of RDF is
> that you can encode the language. Native RDF has absolutely no way to
> represent e.g. labels/definitions in different languages. As far as I am
> aware, the only way to have multi-lingual RDF is in the XML encoding...
>
> I think this is a flaw in RDF, that is *saved* by the XML serialization...
> though I am not in any way a "fan" of this bloated representation.
> Nevertheless, we're not creating a semantic web for Anglophones... we're
> creating it for the world! so... unless I am missing something obvious (and
> I may be!) I still rely on the XML serialization in order to promote
> internationalization of the knowledge that is being represented...
>
> Mark
>
--
Jim McCusker
Programmer Analyst
Krauthammer Lab, Pathology Informatics
Yale School of Medicine
james.mccusker@yale.edu | (203) 785-6330
http://krauthammerlab.med.yale.edu
PhD Student
Tetherless World Constellation
Rensselaer Polytechnic Institute
mccusj@cs.rpi.edu
http://tw.rpi.edu