- From: Eric Eggert <ee@w3.org>
- Date: Fri, 20 Oct 2017 23:40:59 +0200
- To: "Sharron Rush" <srush@knowbility.org>
- Cc: "John Foliot" <john.foliot@deque.com>, RQTF <public-rqtf@w3.org>, EOWG <w3c-wai-eo@w3.org>
- Message-ID: <3F41D5B9-F560-444E-B0EC-A51BBB124D7F@w3.org>
[- GitHub email addresses] Please note that this response by Sharron was attributed to John on GitHub: https://github.com/w3c/wcag21/issues/243#issuecomment-338303637 On 20 Oct 2017, at 21:39, Sharron Rush wrote: > +1 would appreciate the shared research. > > On Thu, Oct 19, 2017 at 4:17 PM, John Foliot <john.foliot@deque.com> > wrote: > >>> However, despite the fact that we always advocate for web >>> accessibility >> as a joint effort, the localisation industry still believes that they >> should not be necessarily accountable for rendering the web content >> they >> manipulate and create accessible (or even for identifying potential >> accessibility issues and reporting them). If a W3C accessibility >> recommendation would consider the case of multilingual/localised >> websites, >> it is likely that industry stakeholders would feel the pressure to >> get >> informed and receive training. >> >> Recognizing the problem statement as a real problem, I still >> wonder aloud >> if the technical specification that is (or will be) WCAG 2.1 is the >> right >> place to address this problem. As David has already pointed out, >> conformance claims are on a per-page basis, and not further evaluated >> as to >> source of content (original versus localized). >> >> It seems instead that this problem is more of a policy / procurement >> issue, with lack of clarity over who is responsible for what in any >> contracted localization service delivery. This is not unlike other >> 3rd-party vendors, such as media providers (videographers): there, >> the >> question becomes "Who is responsible for the (closed/open) captions?" >> Response: "What does the contract say?" >> >> In simple English, if an entity believes that the company doing >> localization for them should also be responsible for ensuring >> conformance >> to any standard (WCAG or otherwise), then that presumably would be in >> the >> contract between the service provider and the service contractor. >> Conversely, if it isn't part of a contracted service agreement, then >> it is >> (IMHO) unreasonable to presume that services not specified are >> none-the-less required. In the end, this isn't a technical problem, >> it's a >> social problem. >> >> >> I can appreciate the >> localisation industry >> 's current stance then, as "accessibility" is both content and >> delivery, >> yet these localization efforts often do not have control over all of >> the >> pieces required to ensure that the content *AND* functionality >> remains >> accessible. Additionally, if their contracts do not stipulate this >> deliverable, they are perfectly within their rights to take the >> stance they >> currently hold. >> >> I might suggest however that a better approach is not to look for a >> (metaphoric) stick, but rather to show up with a big bag of >> (metaphoric) >> carrots. >> >> L >> ocalisation industry >> companies could (and should) market their ability to assist / >> verify / >> contribute towards universal accessibility W.R.T. site >> localization >> efforts, which strikes me as a significant value-add, and could be a >> huge >> differentiator when companies are looking to outsource their >> localization >> efforts. >> >>> >> I could send you reports of our research work on the topic of >> accessibility in the multilingual web, if you are interested. >> >> >> I >> am sure that a significant number of us would be very interested >> in >> seeing that research, including a few other W3C groups currently >> working >> under the WAI domain (Research Questions Task Force, Silver Task >> Force, >> Education and Outreach Working Group). If it is possible to share >> that >> material, then it would be greatly appreciated. >> >> JF >> >> >> >> On Thu, Oct 19, 2017 at 11:20 AM, srodriguezvazquez < >> notifications@github.com> wrote: >> >>> Thanks for your remark, @joshueoconnor >>> <https://github.com/joshueoconnor> >>> I understand why you may believe that benefits would be minimal. >>> Still, >>> please bear in mind that there are many levels of localisation, and >>> page >>> functionality/content may differ greatly from one language version >>> to >>> another in certain cases. >>> >>> I do not know if you have already made up your mind regarding this >>> issue, >>> but I'd like to argue that if the particular case of multilingual or >>> localised websites could be at least mentioned in the new WCAG 2.1, >>> I >>> believe there would be an immediate impact at least in terms of >>> awareness >>> among multilingual communication engineers within the language >>> industry. In >>> turn, this would contribute, in the long term, to an increase in the >>> number >>> of accessible websites worldwide. >>> >>> The language industry, which encompasses website localisation and >>> multilingual web management services, has registered the highest >>> growth >>> rate of all industries in Europe two years ago. Worldwide, its size >>> was >>> already estimated at USD 31.5 billion back in 2011. Localisation >>> professionals manipulate web content everyday (most global >>> companies, for >>> instance, localise product and services-related web pages). However, >>> despite the fact that we always advocate for web accessibility as a >>> joint >>> effort, the localisation industry still believes that they should >>> not be >>> necessarily accountable for rendering the web content they >>> manipulate and >>> create accessible (or even for identifying potential accessibility >>> issues >>> and reporting them). If a W3C accessibility recommendation would >>> consider >>> the case of multilingual/localised websites, it is likely that >>> industry >>> stakeholders would feel the pressure to get informed and receive >>> training. >>> >>> I could send you reports of our research work on the topic of >>> accessibility in the multilingual web, if you are interested. >>> >>> Thanks again. >>> >>> — >>> You are receiving this because you are subscribed to this thread. >>> Reply to this email directly, view it on GitHub >>> <https://github.com/w3c/wcag21/issues/243#issuecomment-337960768>, >>> or mute >>> the thread >>> <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/ABK-c4UVZu3TbY-w4zGbGnKpOu2grtkZks5st3bZgaJpZM4Mv7e6> >>> . >>> >> >> >> >> -- >> John Foliot >> Principal Accessibility Strategist >> Deque Systems Inc. >> john.foliot@deque.com >> >> Advancing the mission of digital accessibility and inclusion >> > > > > -- > Sharron Rush | Executive Director | Knowbility.org | @knowbility > *Equal access to technology for people with disabilities*
Received on Friday, 20 October 2017 21:41:14 UTC