- From: Christian de Sainte Marie <csma@ilog.fr>
- Date: Thu, 05 Jan 2006 19:25:16 +0100
- To: "Ginsberg, Allen" <AGINSBERG@imc.mitre.org>
- CC: public-rif-wg@w3.org
Allen, ALthough your message makes some very good points, it also contains some quite puzzling statements: Ginsberg, Allen wrote: > > [...] > > The main issue that needs to be addressed is whether the WG endorses > the view of the RIF specification as incorporating metalinguistic > features and interchange-enabling features in addition to rule-language > features. At the very least, it should be the reverse! Whether the WG endorses the view of the RIF specification as incorporating rule-language features in addition to interchange-enabling features might indeed be an issue. But the charter is very clear about the RIF being about enabling interchange: even the name carefully avoids the word "language" to stress the focus on the interchange-enabling features! > Is the RIF "just" a rule language, albeit one that > provides a well-reasoned standard, or is > the RIF more than that? And, if so, what is the "more?" > > [...] > > [...] So at least some of the "more" that could be part of the > overall RIF specification is whatever features would be necessary to > enable (some degree of) standard-based mechanized rule translation > either between non-RIF languages and RIF, or between different RIF > dialects > > Looking over the use cases that have been submitted, it seems that a > fair number imply a view of the RIF specification as involving > something "more" than a rule language. Not all of these use cases are > stated explicitly in terms of the issue of "translate and transfer," > but many do talk about properties of rules that would be important to > take into account in attempting to share rules. I am not sure how to understand "non-RIF languages". If you mean "existing or future rule languages" other than the RIF, then the "more" is actually the RIF: a major deliverable is indeed "A W3C Recommendation providing technical specifications of the interchange format, suitable for implementers of rule engines and rule language translation software". "Rule translation" being between the rule languages implemented by the "rule engines" and the RIF, to enable rule interchange between rule engines using different rule languages (including ones with the same of similar semantics, btw, as a major use case). And, anyway, I would rather say that the RIF is "less" than a rule language, if anything (actually, I would just say that it is something different, hence my question at the kick-off whether we all agreed that the WG was about specifying a standard rule interchange format and not a satndard rule language for the Web [1]). > The point is that there is a big difference between a rule-language > feature, e.g., use of classical negation, and a feature that > allows one to represent or talk ABOUT such features. The latter are > "metalinguistic" or "meta-level" features, since they are not part > of the rule language as such. Indeed. A RIF does not even (necessarily) need a semantics (as a rule language), but it needs to be able to specify unambiguously what is the intended semantics of the interchanged rules (one way to do this being to give it a precise semantics of its own, see the discussion on RIF VS Rule language on the public mailing list). My understanding of phase 1 is actually that it (phase 1) is restricted to Horn logic expressiveness precisely to allow us to focus on the basics (syntax, extensibility, conformance, RDF/OWL compatibility, data access etc) without being burdened by difficult or contentious questions about the semantics of most useful features of relevant rule languages (and how it can be expressed in the RIF). Also see my comment at the kick-off re the phase 1 RIF not being really useful [2]: if we do our job well in phase 1, we will have a sound basis on which to specify the more widely useful features, in phase 2. My intention was to keep that message short. Sigh! Christian [1] http://www.w3.org/2005/12/08-rif-irc at 19:49:28-34 [2] same place, at 19:10:44 NB: A paragraph from the first version of the draft charter that was publicly discussed, back in July 05 (version 1.64; the charter is version 1.7), stated that: "The Working Group is to specify an interlingua, a common format into which existing rule languages can be mapped. This interlingua may itself be considered a rule language, and may be supported natively by some rule systems in the future, but interlingua features are more important than features which make the language itself easy to use directly." Sandro, it might be interesting to know why that paragraph was dropped: is it because there was disagreement to that statement, or for other reasons (e.g. it was seen as confusing or redundant or whatever)?
Received on Thursday, 5 January 2006 18:24:07 UTC