- From: Gregg Kellogg <gregg@greggkellogg.net>
- Date: Mon, 15 Apr 2013 07:40:09 -0700
- To: "stefan@duckflight.de" <stefan@duckflight.de>
- Cc: Shane McCarron <ahby@aptest.com>, Stefan Schumacher <stefan@duckflight.de>, RDFa WG <public-rdfa-wg@w3.org>, Richard Cyganiak <richard@cyganiak.de>
- Message-Id: <6092CE7C-CE13-4C71-9AE0-5C9AF5D20FDC@greggkellogg.net>
The Wikipedia entry for "Entailment" redirects to "Logical Consequence" [1], which corresponds to my understanding of the term. The German entry for this is Implikation [2], or "Implication" in English. This might be a good term to use. I've CC'd Richard Cyganiak, who is the editor of RDF Concepts, which defines Entailment [3]. I also believe that Richard is a native German speaker, he might be able to help. Gregg Kellogg [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Entailment [2] http://de.wikipedia.org/wiki/Implikation [3] http://www.w3.org/TR/rdf11-concepts/#entailment Sent from my iPad On Apr 15, 2013, at 1:52 AM, "Stefan Schumacher" <stefan@duckflight.de> wrote: > Hello Shane, > > thanks for your fast work and your comments. > > I still have some comments on the earlier suggestions, I cut out the > fixed things, so the quoted list below is much shorter now. > I kept the open issues, where you asked for input from the WG. > > I have two more new things, that I discovered while proof reading my > translation. They are kind of connected. > > 7.2 Evaluation context, second list, item 5 > --- > now: > ... new subject value, which once calculated will set the parent > subject 'property'... > --- > suggestion: > ... set the value for the parent subject > --- > comment: > The use of the word 'property' is my concern. Property in RDFa is > used as synonym to 'predicate', here it is used in the sense of the > value for a subject. > > Second: > 7.2 Evaluation context, second list, item 6: > --- > now: > A value for the current property value, the literal to use when > creating triples that have a literal object, or IRI-s in the absence > of @rel or @rev. > > This sentence kills me. > > 1) Is it a value for a predicate in general? > 2) Is it a value for the attribute @property? > 3) Is it a value for an object, that is a literal? > 4) Is it a value for an object, that can be literal or IRI? > > I would call 1) 'current predicate value'. > I would call 2) 'current property value'. > I would call 3) 'current object literal' > I would call 4) 'current object value' > > My ansers to the above: > It cannot be 1) or 2), because they would require > TERMorCURIEorAbsIRIs not a literal, like stated in the explanation. > It cannot be 3), because it could be IRIs also. > I could be 4), but the term 'current property value' doesn't really > allow that. > > So what now? > > > Below are some more comments to the old stuff. Have to rush out now, > some things below I'll finish commenting later. > > Stefan > > > On 13 Apr 2013 at 12:34, Shane McCarron wrote: >> I have gone through your comments. Thanks so much for the feedback! My >> replies are in-line. An updated draft is available at >> http://www.w3.org/2010/02/rdfa/sources/rdfa-core/Overview-src.html >> >> There are a couple of comments were I could use responses. >> >> Suggested Errata >>> for RDFa Core 1.1 >>> http://www.w3.org/TR/2012/REC-rdfa-core-20120607 > >>> Assumed Errors >>> Location in the document >>> Text in the current document. >>> Suggested text for errata. >>> Comment. >> >> >>> 5.0 Attributes and Syntax, definition vocab >>> A IRI >>> an IRI >>> The 'a' or 'an' is in small letters elsewhere in the document. >> Fixed > The PER doesn't show it as yet. > >>> 7.6.1, third paragraph >>> ... allow the developer, if they would ... > developer, they >>> ... allow the developers, if they would ... >>> Similar like above with author. >> Fixed. > The PER doesn't show it as yet. > > >>> 7.6.1, last paragraph >>> ... allow the caller to specify if they ... >>> 1. ... allow the caller to specify if he/she ... >>> 2. ... allow the callers to specify if they ... >>> Similar like above. >> Fixed. > The PER doesn't show it as yet. > > >>> 8.3.1.3 XML Literals >>> Although the rendering of this page has highlighted the term the user >>> searched for, setting @datatype to nothing ensures that the data is >>> interpreted as a plain literal, giving the following triples: >>> 1. 'Rendering of this ...searched for. Setting ... *Skip 'Although', make >>> two sentences.* >>> 2. setting @datatype to 'an empty string' >>> 3. ... giving the following 'triple'. *Only one triple in the example.* >> Fixed. > > >>> 2. Syntax Overview, last NOTE >>> In some of the examples below we have used IRIs with fragment identifiers >>> that are local to the document containing the RDFa fragment identifiers >>> shown (e.g., 'about="#me"'). >>> In some of the examples below we have used IRIs with 'local' fragment >>> identifiers (that point to items/fragments inside of the same document) (e.g., >>> 'about="#me"'). >>> From my point of view, the expanation of a local fragment identifier in >>> the current version of the sentence makes more confusion than just saying, >>> 'local' fragment indentifiers are used. That's it. The rest of the sentence >>> is saying the same, but makes it confusing. >> This language came from the W3C TAG and I don't dare change it. > Ok, I might go to another court and file my case. > > >>> 4.2 RDFa Host Language Conformance >>> All of the facilities required ... >>> All requirements of this specification have to be included ... >>> This is just a translator request, facilities can mean anything and is >>> horrible to translate. >> This language is historical - facilities is a term of art in the standards >> industry. I don't have an appropriate substitution. > Fine, Terms Of Art shall be. Translators problem then. ;-) > > >>> 4.2, note >>> ... that are commonly used througout the Host Language. >>> ... that are commonly used throughout documents written in the Host >>> Language. >> Changed to 'that are commonly used throughout the content model of the Host >> Language' > > > >>> 6., note, The production safe curie ... >>> cannot >>> must not >>> Is this cannot used in the meaning of 'should not' or 'must not'? >> Neither. This is not a conformance requirement. It literally means 'it is >> impossible for this to happen'. As in it is a logical impossibility. > > >>> 7.2 and maybe other sections >>> during the course of processing >>> during/while processing >>> during or while already say it is between the start and the end of >>> processing. This 'course' is 'extra' and it complicates the translation >>> (just a little bit). >> This means 'things change over time'. It is a subtle but important >> concept. I am reluctant to change it > > >>> 7.2, first list, last list item >>> a value to use as the prefix IRI when an undefined term >>> unprefixed term >> No. What this means a term that is unknown to the processor. I made a >> change to clarify that. > Yes, I like that one. > >>> 7.5 >>> although the evaluation context used 'for each set of rules' will be based >>> on previous rules that may have been applied. >>> 'every cycle/run through the set of rules' >>> (an evaluation context based on the resulting evaluation context from the >>> last run will be used) >>> I would prefer, if it is clearer, that the processing rules are applied >>> again and again for each element, and that the evaluation context normally >>> changes after each run. My suggestion surely needs some proper english, I >>> put that on you. :-) >> I appreciate that the language in this section is stilted. But it is >> actually the only important part of this document as far as I am concerned. >> I don't dare change any of the text without a full review by the working >> group. > > >>> 7.6.1 >>> An web service RDFa Processor is defined as any RDFa Processor that is >>> capable of processing a document 'by performing an HTTP GET, POST or >>> similar action on an RDFa Processor IRI'. >>> no suggestion yet >>> What is an RDFa Processor IRI? >>> 1. The IRI where the RDFa Processor is located? Or >>> 2. the IRI that the Processor should look up and process? >>> I wouldn't call the second IRI 'RDFa Processor IRI' it is more an 'RDFa >>> document IRI'. >>> I would say, an RDF processor is reachable under an 'RDFa Processor IRI'. >>> For my translation, it would be nice if I get a response to this issue. > >> It is the IRI for an RDFa Processor - in other words, the address someone >> would use to query the processor via the web and extract triples from an >> RDFa document. > > >>> 8.3 >>> A literal object can be set by using @property to express a predicate, and >>> then using either @content, or the inline text of the element that >>> @property is on. >>> A literal object can be set by @content or the inline text of the element, >>> if @property is used to express a predicate. >>> 'Using @content' is not precise, say what @content and the inline text do: >>> they provide the literal. >> Made a change that helps. Some. > > >>> 8.3, last paragraph >>> Alternatively, the @property can also be used to define an IRI resource, >>> in the presence of an @href, @resource, or @src and in the absence ... . >>> Alternatively, @property can be used to define an IRI resource; this >>> requires the presence of ... and requires the absence of ... . >>> This would give the sentence a sharper edge. >> Fixed. > > >>> Skip 'the' before property, otherwise write it in full 'the attribute'. >>> Skip 'also', alternatively says that already. >>> Another idea would be to repeat, that @resource, @href, or @src are >>> resource attributes (to burn it into the readers mind): >>> ... in the presence of one the resource attributes @resource, @href, or >>> @src ... ; and keep this order like it is in section 5.1 for >>> into-brain-burning. >> Fixed some. > > >>> 8.4, before second example >>> RDF has a set of predefined predicates that have an agreed-upon semantics >>> of order. >>> ... that follow (a) defined/given semantic(s?) of order. >>> 1. an ... semantics, either a semantic or just semantics, where I think >>> singular is fine. >>> 2. agreed-upon, after you agreed upon that, you might have defined it, so >>> it is given now? Make it easy to translate, please. :-) >>> 3. Do you really say semantics of order? > >> I don't care touch this - anyone else have an opinion? > > >>> 9, last note >>> entire note >>> ul >>> a nice list would make it better readable >> Fixed. > Looks nice. There is the word 'Literal' in the last list item, it > might like a small letter? All the other literals have small letters. > Except: > Serching the doc for literal I found in the table of contents: > 8.3.1.2 Typed literals. Here it should be capital, because in the TOC > all literals have capital letters. > > >>> 10.1.1 >>> 1. RDFa-Vokabular-Entailment considers only the entailment on individuals >>> 2. not on the relationships that can be deduced on the properties or the >>> classes themselves >>> none >>> 1. Individuals, what is that? Is there any precise RDFish term, that could >>> be used? >>> 2. deduce on? Sorry, I don't understand, please help me translate. :-) >> I can't really comment on this. Anyone else? > > >>> Location in the document >>> For each IRI being the object of a triple in the output graph with the >>> subject being the current document (base) IRI and the property being >>> rdfa:usesVocabulary, that IRI is dereferenced. >>> If there are one or more triples in the output graph, that contain a >>> subject being the current document (base), the property (better: >>> predicate?) rdfa:usesVocabulary, and an object being an IRI, the IRI of >>> each triple is dereferenced. >>> From my point of view it is written a bit confusing, from the context it >>> is clear, but the structure of the sentence doesn't support, that the >>> subject and property are 'in the triple'. In the suggestion, the flow of >>> the sentence brings up a triple, inside a subject, property (what could be >>> also referred to as predicate to keep the spec in one voice), and object. >>> Plain structure. >> I agree that this sentence is hard to parse. I have taken a shot at >> restructuring it. > > >>> 10.1 >>> Note that if, in the second step, a particular vocabulary is serialized in >>> RDFa, that particular graph is not expected to undergo any vocabulary >>> expansion on its own. >>> 1. graph replace with vocabulary graph >>> 2. see comment >>> How can a graph undergo something on its own, a graph is a file, not a >>> processor, is there any detailed description with precise words for this >>> whole sentence? >> A graph is a concept - not a file. > > >>> Throughout the doc >>> production vs. definition >>> definition >>> In some parts of the document, production is used for definitions: >>> 'term ::= NCNameStartChar termChar*' >>> In 7.4.3 'definition' is used in a note for the same 'thing'. Is there >>> anything, that would force the use of the term 'production' for this? >>> Production is not nice to translate, and if it is in deed a definition, it >>> would be nice to just call it definition. I'd like to see that in an >>> editors guideline for the use of terms in all W3C specs. :-) Is there >>> anything like that? >> 'Production' is a term of art. It is used in many W3C specs. We really >> should use it consistently. I changed 'definition' to production in one >> place. There is no other suitable term that I know of. Sorry. > Well, well, I shouldn't have said anything, now I have to translate > one more production. Terms Of Art. Hm. Fine. > > >>> Throughout the doc >>> entailment >>> no idea >>> Entailment is a pretty tough word, it can be used in different ways, the >>> translation into German is a mess. Is there any other nice english word, >>> that would do, is more precise and is expected to have a nice translation? >> Uggh. This is something from the Semantic Web community, and I can't speak >> to it. I don't think it has a translation that makes any sense I would >> honestly just use the word 'Entailment'. > Yes, I did use Entailment in my translation, I will keep it then and > put a comment to explain it. > But, if anyone comes up with some nicer Term Of Art for this, I'll be > very happy. > > > > -- > Stefan Schumacher > Lonavala, Maharashtra, India > +91 9923670737 > >
Received on Monday, 15 April 2013 14:40:43 UTC