W3C home > Mailing lists > Public > public-rdf-comments@w3.org > March 2014

Re: Question about a sentence in RDF 1.1 Primer

From: Guus Schreiber <guus.schreiber@vu.nl>
Date: Sun, 9 Mar 2014 19:14:07 +0000
Message-ID: <531CBD7F.7060602@vu.nl>
To: Shuji Kamitsuna <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp>
CC: Sandro Hawke <sandro@w3.org>, Gregg Kellogg <gregg@greggkellogg.net>, "Ivan Herman" <ivan@w3.org>, "public-rdf-comments@w3.org" <public-rdf-comments@w3.org>
Dear Shuji Kamitsuna,

We have marked your comment as an erratum [1].

Thanks for letting us know, and also for translating the Primer!

Best,
Guus

[1] https://www.w3.org/2001/sw/wiki/RDF1.1_Errata#erratum_2

On 09-03-14 18:41, Sandro Hawke wrote:
> On 03/09/2014 12:37 PM, Gregg Kellogg wrote:
>> On Mar 9, 2014, at 9:56 AM, Ivan Herman <ivan@w3.org> wrote:
>>> Dear Kamitsuna-san,
>>>
>>> this is an English idiomatic expression that, afaik, is perfectly
>>> fine (I am not native English either, but I do believe it is fine). A
>>> more verbose version would be something like:
>>>
>>> "Subsequently we discuss TriG, which is an extension of Turtle, and
>>> N-Quads, which is an extensions of N-Triples, to encode multiple
>>> graphs."
>> As a native speaker, I do fine the original text awkward.
>
> Huh.   As another native speaker, I'd say the original is completely
> nonsense.  I had no idea what it meant.
>
>>   I'd suggest of the following:
>>
>> "Subsequently we discuss TriG and N-Quads, which are extensions of
>> Turtle and N-Triples, respectively, to encode multiple graphs."
>
> Ah, that makes perfect sense, and I guess that's what the original was
> supposed to say.
>
>
>> "Subsequently we discuss TriG and N-Quads, which are extensions
>> respectively of Turtle and N-Triples to encode multiple graphs."
>
> Yes, that also makes sense.
>
> Ivan's phrasing also kind of makes sense, but it's ambiguous about
> whether TriG is about multiple graphs.
>
>
>        -- Sandro
>> I'm not thrilled with either, however.
>>
>> Gregg
>>
>>> Sincerely
>>>
>>> Ivan
>>>
>>>> On 09 Mar 2014, at 14:48 , Shuji Kamitsuna
>>>> <ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp> wrote:
>>>>
>>>> Hello.
>>>>
>>>> This is Shuji Kamitsuna@Japan.
>>>>
>>>> I'm translating "RDF 1.1 Primer" into Japanese.
>>>> I encountered a sentence that I cannot understand.
>>>>
>>>> It is on the section 5.1 "Turtle family of RDF languages", which says
>>>> "Subsequently we discuss TriG and N-Quads, which are extensions of
>>>> Turtle respectively N-Triples to encode multiple graphs."
>>>>
>>>> What does it stand for? /OR/ Is there any error in the description?
>>>>
>>>> Best regards,
>>>> --
>>>> *******************
>>>> KAMITSUNA, Shuji.
>>>>
>>>> ax2s-kmtn@asahi-net.or.jp
>>>> http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/
>>>
>>> ----
>>> Ivan Herman, W3C
>>> Digital Publishing Activity Lead
>>> Home: http://www.w3.org/People/Ivan/
>>> mobile: +31-641044153
>>> GPG: 0x343F1A3D
>>> FOAF: http://www.ivan-herman.net/foaf
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>
>
Received on Sunday, 9 March 2014 19:14:37 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:59:44 UTC