[Minutes] RAX CG call 2016-11-11

Minutes of today’s „opening of carnival“ call are at 

https://www.w3.org/2016/11/11-rax-minutes.html

and below as text. We went through Phil’s use case
https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#Enrichment_in_Localization_and_Translation
and encouraged people to contribute examples for xml2rdf transformations or canonical rdf xml at
https://github.com/orgs/rax-cg/people
please send me your github ID to be added.
An upcoming document to describe the canonical RDF may be based on 
https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#RDF.2FXML_.22plain.22_profile_suitable_for_XSLT_transformations

Next call is in two weeks same time.

Best,

Felix

   [1]W3C

      [1] http://www.w3.org/

                               - DRAFT -

                                 rax cg

11 Nov 2016

   [2]Agenda

      [2] https://lists.w3.org/Archives/Public/public-rax/2016Nov/0000.html

   See also: [3]IRC log

      [3] http://www.w3.org/2016/11/11-rax-irc

Attendees

   Present
          phil, timea, felix

   Regrets
          christian, martynas

   Chair
          phil

   Scribe
          fsasaki

Contents

     * [4]Topics
         1. [5]meeting start
         2. [6]vistatec use case
         3. [7]RAX CG github space
         4. [8]next steps
         5. [9]aob
     * [10]Summary of Action Items
     * [11]Summary of Resolutions
     __________________________________________________________

meeting start

   phil: goal is to have quick review of use cases

   see [12]https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material

     [12] https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material

   phil: a lot of new use cases, that is great
   ... I can now run through our use case

vistatec use case

   phil: we translate content. using XLIFF format for exchange of
   localisation information
   ... XLIFF widely supported in our industry
   ... many tools can read / write the files
   ... document is taken in a native format, e.g. ms word /
   indesign / ...
   ... the documents are filtered, translatable content is in
   XLIFF, until the content goes back to customer, re-inserted in
   original format
   ... we are interested in combination of XML and RDF. We have
   been involved in project which does semantic enrichment of
   content.
   ... the enrichment services return content in the NIF linked
   data format. we are interested how XLIFF and NIF interact

   phil going through two serialization approaches in XLIFF for
   semantic enrichment, json-ld or ITS. See examples at
   [13]https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#Enrich
   ment_in_Localization_and_Translation

     [13] https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#Enrichment_in_Localization_and_Translation

   phil: ITS 2.0 standard allows to add enrichment information as
   XML attributes
   ... ITS 2.0 is also used in other formats like HTML5

RAX CG github space

   phil: if you have translations between xml - rdf, we want to
   gather them here

   felix: please send me your github IDs, I then can add you to
   the github project

next steps

   [14]http://markupforum.de/programm-2016.html

     [14] http://markupforum.de/programm-2016.html

   bdva summit, 1st december

   [15]http://www.bdva.eu/sites/default/files/Summit_Agenda_0.pdf

     [15] http://www.bdva.eu/sites/default/files/Summit_Agenda_0.pdf

   felix: session on standardisation on the summit, please
   consider to contribute! ask me if you have questions

   [16]https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#RDF.2F
   XML_.22plain.22_profile_suitable_for_XSLT_transformations

     [16] https://www.w3.org/community/rax/wiki/Draft_Material#RDF.2FXML_.22plain.22_profile_suitable_for_XSLT_transformations

   "RDF/XML "plain" profile suitable for XSLT transformations"

   felix: that document could move forward

   phil: developer of mine could document outcomes as well, from
   different types of processing

aob

   next call in two weeks, same time

Summary of Action Items

Summary of Resolutions

   [End of minutes]
     __________________________________________________________


    Minutes formatted by David Booth's [17]scribe.perl version
    1.148 ([18]CVS log)
    $Date: 2016/11/11 13:32:39 $
     __________________________________________________________

     [17] http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/scribe/scribedoc.htm
     [18] http://dev.w3.org/cvsweb/2002/scribe/

Scribe.perl diagnostic output

   [Delete this section before finalizing the minutes.]
This is scribe.perl Revision: 1.148  of Date: 2016/10/11 12:55:14
Check for newer version at [19]http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/
scribe/

     [19] http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/scribe/

Guessing input format: RRSAgent_Text_Format (score 1.00)

No ScribeNick specified.  Guessing ScribeNick: fsasaki
Inferring Scribes: fsasaki
Present: phil timea felix
Regrets: christian martynas
Agenda: [20]https://lists.w3.org/Archives/Public/public-rax/2016Nov/0000
.html
Got date from IRC log name: 11 Nov 2016
Guessing minutes URL: [21]http://www.w3.org/2016/11/11-rax-minutes.html
People with action items:

     [20] https://lists.w3.org/Archives/Public/public-rax/2016Nov/0000.html
     [21] http://www.w3.org/2016/11/11-rax-minutes.html


   [End of [22]scribe.perl diagnostic output]

     [22] http://dev.w3.org/cvsweb/~checkout~/2002/scribe/scribedoc.htm



> Am 11.11.2016 um 14:20 schrieb Lange-Bever, Christoph <Christoph.Lange-Bever@iais.fraunhofer.de>:
> 
> Dear all,
> 
> Phil Ritchie <phil.ritchie@vistatec.com> on 09 November 2016 18:48:
>> Below are details of our regular call tomorrow.
> 
> I know it's better to send regrets _before_ the call rather than _during_ the call.  Nevertheless I'm sorry that I won't make it today; too many other urgent&important tasks.  I am back from parental leave and will catch up with the minutes.
> 
> Cheers,
> 
> Christoph
> 
> -- 
> Dr. Christoph Lange, Fraunhofer IAIS / Universität Bonn
> At Fraunhofer IAIS: +49 2241 14-2428 (redirects to mobile); room B3-212
> At the University: +49 228 73-4531; Römerstraße 164, Room A209
> Further contacts (Skype etc.):  http://langec.wordpress.com/about
> 

Received on Friday, 11 November 2016 13:43:40 UTC