- From: Shane McCarron <shane@aptest.com>
- Date: Wed, 30 Apr 2014 20:33:06 -0500
- To: James Craig <jcraig@apple.com>
- Cc: Birkir Gunnarsson <birkir.gunnarsson@deque.com>, Steve Faulkner <faulkner.steve@gmail.com>, Richard Schwerdtfeger <schwer@us.ibm.com>, "W3C WAI Protocols & Formats" <public-pfwg@w3.org>
- Message-ID: <CAOk_reHFuyS7i8yN+MBtLaFnf3X=WkzoFuDU6cJmF93ez_HMZQ@mail.gmail.com>
I am afraid we are running off into the weeds here... You can already use any 'role' name you want. Isn't the point of this to provide an extended description of a custom role? If I have some amazing custom widget (like the next big image carousel selector) I might use role="shane:myNavigableCollection group". An AT would get the role of group. We want a way to more clearly tell the user that while this is a group, it is a *special* group. aria-roledescription="Shane's amazing collection navigator" seems to make perfect sense to me. Or did I get this completely wrong? On Wed, Apr 30, 2014 at 7:21 PM, James Craig <jcraig@apple.com> wrote: > "Type" isn't right. This isn't the type. It's just the user presented > string. I don't like "rolelabel" either, but think we could consider > "aria-rolename" in addition to "aria-roledescription"… > > "Custom" is already implied but might be useful. Although long, "custom > role name" (@aria-customrolename) is probably the most clear of any attr > names we've discussed. > > > On Apr 30, 2014, at 5:46 AM, Birkir Gunnarsson < > birkir.gunnarsson@deque.com> wrote: > > > What about > > Aria-controltype > > Or > > Aria-customcontroltype > > > > (I don´t like desc or description, because elsewhere it is used for the > context of the control, not to describe the control itself). > > Also we need to discourage this role from being used by authors in lieu > of properly applying semantics for supported widgets. > > End users are confused enough by inconsistent implementation of various > widgets and often have a hard time understanding how to properly interact > with them (just take tabs for example). > > > >> From: Steve Faulkner [mailto:faulkner.steve@gmail.com] > >> Sent: Wednesday, April 30, 2014 6:55 AM > >> To: James Craig > >> Cc: Richard Schwerdtfeger; W3C WAI Protocols & Formats; Shane McCarron > >> Subject: Re: ISSUE-636 CTION-1398 Provide spec. text for > aria-roledescription > >> > >> bikeshedding on name > >> > >> why not rolelabel ? > >> > >> its short, it better describes what it is, when 'description' is used I > think 2 things: > >> > >> longer text string and additional information > >> > >> -- > >> > >> Regards > >> > >> SteveF > >> HTML 5.1 > >> > >> > >> On 1 April 2014 00:18, James Craig <jcraig@apple.com> wrote: > >>> Sorry for not clarifying, but the action to propose spec text doesn't > mean formatted HTML, but just some text like I've reformatted yours below. > The idea is to get the discussion going. > >>> > >>> On Mar 30, 2014, at 4:00 PM, Richard Schwerdtfeger <schwer@us.ibm.com> > wrote: > >>> > >>>> aria-roledesc (property) > >>>> Provides a human readable, localized string name for the role of the > element. The role of the element MUST have a computed value of group or > region to apply aria-roledesc. > >>>> Note: The computed role of the element is localized by applicable > assistive technologies. The aria-roledesc property provides a mechanism for > the author to provide that localized string in its place. > >>>> Used in Roles: group, region > >>>> Value: string > >>>> > >>> > >>> > >>> Individual comments listed below. > >>> > >>>> aria-roledesc (property) > >>> > >>> We've been avoiding abbreviation as it leads to ambiguity and lack of > clarity. I would either prefer the longer "aria-roledescription" or the > longer "localized role name" that Cynthia suggested. I avoided the term > "localized" because Brits spell it "localised"… We already have the > labelledby/labeledby misspellings due to colloquial differences; let's > don't add another. > >>> > >>>> Provides a human readable, localized string name for the role of the > element. > >>> > >>> This should use the term "Defines" not "Provides". The rest of the > value attributes use this terminology, including the string value > attributes like these. > >>> > >>> http://www.w3.org/WAI/PF/aria/complete#aria-label > >>> http://www.w3.org/WAI/PF/aria/complete#aria-valuetext > >>> > >>> Other attributes use different terms in the description. "Identifies" > for IDREF and IDREFS, "Indicates" for boolean-like attributes, etc. I just > realized these terms weren't codified anywhere in the spec, so I've added > ACTION-1416: Include definitions for terms used as first word of all attr > definitions (defines, identifies, indicates, etc.) > >>> > >>> > >>>> The role of the element MUST have a computed value of group or region > to apply aria-roledesc. > >>> > >>> All RFC-2119 statements should define the actor. In other words, "To > whom does this requirement apply?" In this case, I think you likely meant > "web authors" so I would rephrase this as two RFC-2119 requirements. > >>> > >>> 1. User Agents MUST NOT expose the value of aria-roledescription > unless the element has a computed role value of group or region. > >>> 2. In order to use aria-roledescription, authors MUST assign the > element a role value of group or region. > >>> > >>> But the more I look at this, the more I think authors will misuse it > if we limit the functionality this severely. For example, with the rules > above, we'd almost be encouraging authors to use the group role just so > they could get a custom role name, even on interactive elements where a > more appropriate role applies e.g. <div role="group" > aria-roledescription="super button">foo</div> Here, even though we were > trying to prevent them from breaking user expectation on interactive > controls > >>> > >>> What if instead we make the suggestion much less restrictive, and > explain the reasons in prose. > >>> > >>> 1. User Agents MUST NOT expose the value of aria-roledescription if an > explicitly defined ARIA role is not provided by the author. > >>> 2. Authors MUST only use aria-roledescription on elements with an > explicitly defined role attribute containing a valid ARIA role. > >>> 3. Authors MUST localize the value of aria-roledescription. > >>> 4. Authors SHOULD avoid assigning custom role value to interactive > elements. In other words, don't override the role description of standard > controls like button or slider. > >>> > >>> Prose follow in-between triple quotation marks: > >>> """ > >>> Users of assistive technologies learn interaction patterns based on > localized role descriptions such as "button" or "adjustable". When authors > change that end-user role description, users may no longer the intention of > the control, or how to operate it. Custom role descriptions are only > recommendation for use on non-interactive group container roles like group > or region. One might use this on an group container to indicate that it is > a "slide" in a web-based slide presentation software. > >>> > >>> Example: > >>> > >>> <div role="region" aria-roledescription="slide" id="slide42" > aria-labelledby="slide42heading"> > >>> <h1 id="slide42heading">Quarterly Report</h1> > >>> <!-- remaining slide contents --> > >>> </div> > >>> > >>> In the previous example, a screen reader user may hear "Quarterly > Report, slide" rather than the more vague usage in ARIA 1.0 "Quarterly > Report, region" or "Quarterly Report, group" > >>> > >>> """ > >>> > >>>> Note: The computed role of the element is localized by applicable > assistive technologies. The aria-roledesc property provides a mechanism for > the author to provide that localized string in its place. > >>>> > >>>> Used in Roles: group, region > >>>> Value: string > >>> > >>> localized string > >>> > >> > >
Received on Thursday, 1 May 2014 01:33:35 UTC