W3C home > Mailing lists > Public > public-openannotation@w3.org > October 2013

Re: Annotation body a transcription of the target

From: Bob Morris <morris.bob@gmail.com>
Date: Fri, 11 Oct 2013 11:49:20 +0200
Message-ID: <CADUi7O7q8YtRgN8j3UzAm2sOhPjsNpwFL2a=3xzE2NjDdtV8wQ@mail.gmail.com>
To: Rainer.Simon@ait.ac.at
Cc: public-openannotation <public-openannotation@w3.org>
In the FilteredPush project we follow the solution of introducing a
new skos concept oad:transcribing, but also more.  If you use the
oa:motivatedBy approach, my inclination would be to introduce two
skos concepts, since both seem useful independently of one another.
If, in his context it is important to link the two motivations,
perhaps one can exploit skos-xl if skos:related is two vague, and if
linking labels suffices.

All that said, I wonder whether what you describe has as its actual
requirement to signify some kind of scientific authority for the
assertions of the annotation, both in Target and Body.  If that is not
a goal, ignore everything below.

The FilteredPush project is intended to support, in part, quality
control for digital representation of the specimen metadata lying in
paper records of Natural History specimens, and those frequently
involve transcription.  We introduced a top level class oad:Evidence
that we hang on the annotation itself.

<theAnno> oad:hasEvidence :Evidence_0;
   oa:motivatedBy oad:transcribing;
   oa:hasTarget :theTarget;
   oa:hasBody :theBody;
   a oa:Annotation .

:Evidence_0 a oad:Evidence, cnt:ContentAsText;
    dc:format "text/plain";>
>>>> Hi,
>>>> as some of you know, the Pelagios project is concerned with annotating
>>>> place references in different types of documents. Our normal case is that we
>>>> have one annotation body that is simply a URI representing the place.
>>>> In some cases, however, we also want to attach an actual transcription
>>>> of the place name as found in the document. To keep annotations coherent
>>>> (cases without transcription vs. cases with transcription) I'd like to add
>>>> the transcription as a separate, second body (which should be fine, I
>>>> guess?).
>>>> [...]

    cnt:characterEncoding "UTF-8" ;
    cnt:chars "Written on the sheet along with the annotation text
'Flora Neotropica.'"@en .

:theTarget  a oa:SpecificResource ;
    oa:hasSource <urn:lsid:biocol.org:col:15406> .


:theBody a dwcFP:Identification;
   dwc:identifiedBy "C.H. Stirton";
   dwc:scientificName "Ateleia gummifera";
   dwc:scientificNameAuthorship "D. Dietrich";
   dwc:dateIdentified "1990".


This is intended to signify that the annotator is asserting that all
the things written on the paper associated with the specimen
<urn:lsid:biocol.org:col:15406> include the strings, classified by the
dwc: vocabulary, and even more,  namely the text 'Flora Neotropica'.

Bob Morris

Robert A. Morris

Emeritus Professor  of Computer Science
100 Morrissey Blvd
Boston, MA 02125-3390

Filtered Push Project
Harvard University Herbaria
Harvard University

email: morris.bob@gmail.com
web: http://efg.cs.umb.edu/
web: http://wiki.filteredpush.org
The content of this communication is made entirely on my
own behalf and in no way should be deemed to express
official positions of The University of Massachusetts at Boston or
Harvard University.
Received on Friday, 11 October 2013 09:49:48 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:38:24 UTC