- From: Jorge Gracia <jgracia@fi.upm.es>
- Date: Tue, 24 Oct 2017 15:24:01 +0200
- To: john <john@mccr.ae>
- Cc: Julia Bosque Gil <jbosque@fi.upm.es>, Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>, "public-ontolex@w3.org" <public-ontolex@w3.org>
- Message-ID: <CANzuSaM7xuqKqgbu9DmoLB0HeELg=9Rj7WVkLs0krXv=xUV+0g@mail.gmail.com>
Hi again, I forgot to mention, in the PLI document I added a third solution that somehow mixes Julia's and John's ones: https://docs.google.com/document/d/1TogPjrLyJS0OK5pzww28751MX7179-NzCIsDdzae65o/edit#bookmark=id.j20vbv5k267m In short, the idea is to create lexical senses that support the different dictionary senses, which would point to an external reference (skos:Concept) containing the encyclopaedic knowledge (just an idea, to be discussed during the next telco). Best, Jorge 2017-10-24 8:59 GMT+02:00 Jorge Gracia <jgracia@fi.upm.es>: > Hi John, all, > > Thanks for your comments. Let me share my view on this, for later > discussion in today's telco > > > Thus, in my interpretation, senses in traditional dictionaries should > always be modeled as lexical concepts. > > I think that there are still good reasons to model "dictionary senses" as > "lexical senses" in some cases (as people have been done in previous lemon, > btw). In particular, according to the ontolex specification, translations > (and other types of sense relations) are established between lexical senses > but not between lexical concepts. Therefore, bilingual/multilingual > dictionaries need the creation of lexical senses if we want to represent > translations explicitly. In such cases, creating a "lexical concept" > counterpart for the needed lexical senses might result in overloading the > modelling unnecessarily. > > > I think we need to make a clear and unambiguous definition of lexical > sense, that precludes its usage without an ontological > > reference, as this is how it is defined both in the final specification > and in the OWL code (reference exactly 1). > > Although I understand this point, relaxing this restriction, as we did in > the RDF generation of the Apertium family of bilingual dictionaries, proved > to be very useful: in short, to represent translations we created > "artificial" lexical senses (associated to their corresponding lexical > entries in different languages, and defining translations between them) to > support the fact that translations were established not between words but > between word meanings, leaving such lexical senses not linked to external > references initially. Then, as a later step, we were able to connect some > of these "orphan" lexical senses to BabelSynsets, while other senses remain > unconnected. This might be not 100% compliant with the ontolex definition > but is a natural pattern that emerges when you model "botton-up" from > lexicon to ontology, and gives you the flexibility of connecting senses > among them (e.g., via translations) or to external references when > available (e.g., BabelNet) even if the reference is not known beforehand. > > In fact, the idea of "precluding the usage of lexical sense without an > ontological reference" corresponds to a purely top-down vision, that is, > lexical senses can be used only when you "know" the ontology and can go > from the ontology to the lexicon. This vision obliges you to use lexical > concepts instead in the reverse way (from lexicon to ontology). In my view, > however, the modelling mechanism should be the same no matter you go > bottom-up or top-down, and the "lexical entry" <-> "lexical sense" <-> > "reference" path covers both perfectly. > > Maybe I did not get it right, but I understood that LexicalConcept was > introduced in the last ontolex version to cover structures such as > WordNet-like synsets (i.e., groups of words that share a common definition > and underlying meaning), which might be suitable for some dictionaries but > not for all of them. In other cases (specially to support translations) > LexicalSenses could be enough. > > Best regards, > > Jorge > > > > > > 2017-10-23 12:56 GMT+02:00 John McCrae <john@mccr.ae>: > > > > > > HI all, > > > > I suggested another version that follows the existing specification > https://www.w3.org/2016/05/ontolex/ > > > > We wrote that > > > > "A* lexical sense* represents the lexical meaning of a lexical entry > when interpreted as referring to the corresponding ontology element" > > > > And in contrast > > > > "we would like to express the fact that a certain lexical entry evokes a > certain mental concept rather than that it refers to a class with a formal > interpretation in some model. Thus, in lemon we introduce the class* > Lexical Concept*" > > > > Thus, in my interpretation, senses in traditional dictionaries should > always be modeled as lexical concepts. > > > > Lexical sense has always been quite a technical concept, and honestly I > think calling it 'lexical sense' has created much confusion (way back in > the first Lemon model I had proposed to call it a* sememe)*. I think we > need to make a clear and unambiguous definition of lexical sense, that > precludes its usage without an ontological reference, as this is how it is > defined both in the final specification and in the OWL code (*reference > exactly 1*). > > > > I have created a flowchart (for discussion, attached) to try and explain > (IMHO) the differences between senses, concepts and references. > > > > I also noted that there is no need to define a new example object if it > only has an rdf:value, in this case using a single skos:example triple is > both more compact and inter-operable. > > > > Regards, > > John > > > > On Mon, Oct 23, 2017 at 10:21 AM, Julia Bosque Gil <jbosque@fi.upm.es> > wrote: > > >> > > >> Hi, Philipp, all: > >> > >> We have a first draft of the RDF for Francesca's PLI *verre, * > *mousse, *and *estomaquer *examples in the shared document > <https://docs.google.com/document/d/1TogPjrLyJS0OK5pzww28751MX7179-NzCIsDdzae65o/edit>. > Francesca, Fahad and I were working on it the other day, but some things > are still unclear to us (marked in red color and with comments on the > margin). > >> > *>> Summary:* > >> > >> - Lexical definitions are included at the LexicalSense level and the > encyclopedic one at the LexicalConcept level (I seem to remember this was > suggested during our last telco) > >> - The decomp module is used to relate *maison de verre, petite verre, > etc.* to* verre*. > >> - At the end of the RDF you'll see how option 3' (from the ones we > discussed in September), with DictionaryEntries and > DictionaryEntryComponents, could be applied here if we wanted to record > that both the lexical entry *verre* as well as *maison de verre, petite > verre, *etc. belong to the same dictionary entry, and the latter are not > considered dictionary entries themselves in the PLI. > >> > >> Best regards, > >> > >> Julia > >> > >> > >> 2017-10-22 18:08 GMT+02:00 Philipp Cimiano < > cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>: > > >>> > > >>> Dear all, > >>> > >>> we agreed to have our next regular ontolex skype call next Tuesday, > >>> 24th of October at 14:00 CET. > >>> > >>> We will do the call by skype. > >>> > >>> I will not be available as I am currently attending the ISWC conference > >>> in Vienna, but John agreed to lead the teleconference. > >>> > >>> The main outcome could be to provide a proposal for how to model the > >>> Petit Larousse examples provided by Francesca during the teleconference > >>> last week. > >>> > >>> Did anyone manage to have a look and try to provide some RDF code that > >>> can be discussed during the telco next Tuesday? > >>> > >>> I have cleaned up a little bit the minutes from the last skype call: > >>> > >>> https://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Teleconference,_ > 2017.10.10,_15-16_pm_CET > <https://www.w3.org/community/ontolex/wiki/Teleconference,_2017.10.10,_15-16_pm_CET> > >>> > >>> Greetings, > >>> > >>> Philipp. > >>> > >>> > >>> -- > >>> -- > >>> Prof. Dr. Philipp Cimiano > >>> AG Semantic Computing > >>> Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) > >>> Universität Bielefeld > >>> > >>> Tel: +49 521 106 12249 > >>> Fax: +49 521 106 6560 > >>> Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de > >>> > >>> Office CITEC-2.307 > >>> Universitätsstr. 21-25 > >>> 33615 Bielefeld, NRW > >>> Germany > >>> > >>> > >> > >> > >> > >> -- > >> > >> Julia Bosque Gil > >> PhD Student > >> Ontology Engineering Group <http://www.oeg-upm.net/> > >> Departamento de Inteligencia Artificial > >> Universidad Politécnica de Madrid > > > > > > -- > Jorge Gracia, PhD > Ontology Engineering Group > Artificial Intelligence Department > Universidad Politécnica de Madrid > http://jogracia.url.ph/web/ > -- Jorge Gracia, PhD Ontology Engineering Group Artificial Intelligence Department Universidad Politécnica de Madrid http://jogracia.url.ph/web/
Received on Tuesday, 24 October 2017 13:24:54 UTC