- From: Jorge Gracia <jgracia@fi.upm.es>
- Date: Fri, 18 Oct 2013 11:29:26 +0200
- To: "public-ontolex@w3.org" <public-ontolex@w3.org>
Dear all, I'll try to summarise a couple of doubts I have about the lemon-ontolex core module: 1. What if we have to support long descriptions? In principle lemon supports lexical entries (which can be compound words), but what about long descriptions? i.e., things that typically come in rdfs:comment. Where is the limit, btw? Now I am thinking on terms that do not have a proper translation into another language and a description is used instead. For instance, "gazpacho"@es -> "tomato-based, vegetable soup, traditionally served cold, originating in the southern Spanish region of Andalucia"@en. Can we represent this as a (long) written representation of a lexical entry? Otherwise, what is the solution? 2. I inspected the owl file for the core model and I see these imports: Import: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core> Import: <http://www.ontologydesignpatterns.org/cp/owl/semiotics.owl> Are they really needed? Can't we just put them as prefixes, i.e., linking them without importing them? Actually, I assume that when the "linking module" is ready the links to semiotics/skos existent now in the core will be moved there, right? Regards, Jorge
Received on Friday, 18 October 2013 09:30:09 UTC