- From: Kim Patch <kim@scriven.com>
- Date: Mon, 9 May 2022 16:28:23 -0400
- To: "public-mobile-a11y-tf@w3.org" <public-mobile-a11y-tf@w3.org>, "ran@w3.org" <ran@w3.org>
- Cc: Jeanne Spellman <jspellman@spellmanconsulting.com>
- Message-ID: <1205cfe2-197a-e929-90a8-b163825c1fbe@scriven.com>
*MATF Minutes May 9, 2022
*
*Link**:****https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html
Text of minutes:
*
Mobile Accessibility Task Force Teleconference
09 May 2022
Attendees
Present
Jan Jaap, Jeanne, Kim, Sally
Regrets
-
Chair
Kimberly_Patch
Scribe
Kim_patch
Contents
1. introductions <https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t01>
2. survey <https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t02>
3. Tour of the work that Jan Jaap is doing
<https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t03>
4. JJ survey questions
<https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t04>
5. topics for further discussion
<https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t05>
6. discussions for next time – Brainstorm on questions, then categorize
them into survey, research and ethics
<https://www.w3.org/2022/05/09-matf-minutes.html#t06>
Meeting minutes
introductions
Jeanne: Been at W3C a long time, formally mobile, 3.0 leadership
JJ: accessible apps
<jjdg> +1
<jeanne> Survey <https://www.w3.org/2002/09/wbs/35422/one_or_two_groups/>
<SSally> +
survey
Tour of the work that Jan Jaap is doing
Jan: guidelines for accessible apps page
https://appt-nl.translate.goog/kennisbank/richtlijnen?_x_tr_sl=nl&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=nl&_x_tr_pto=wapp
<https://appt-nl.translate.goog/kennisbank/richtlijnen?_x_tr_sl=nl&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=nl&_x_tr_pto=wapp>
Jan: guidelines in Dutch explain how to interpret WCAG – we have code
examples of people can copy paste those solutions and fix issues. We
have done this for all criteria
JJ: examples – some quite long
JJ: that's mostly what I've been working on code examples and linking
them to WCAG
JJ: development website – this will be English first
https://appt-dev-o4ale4roda-ez.a.run.app/
<https://appt-dev-o4ale4roda-ez.a.run.app/>
JJ: iOS, android and three development frameworks
JJ: code examples and you can switch between programming languages
JJ: also properties it inherits from other objects so you have a
complete overview for each object what accessibility properties are
available
JJ: code examples, guidelines, we already have WCAG, also section 508
and others.
JJ: all the different guidelines linked. Switch Between platforms so iOS
developer, and then all the code examples for the pages will be in your
preferred form
JJ: so if you switch you can switch all the code examples in one go.
JJ: English, Dutch, dark mode, everything is open source
JJ: the code examples are also MIT licensed
JJ: Also github repository, Markdown files for each success criteria,
also full names and you can jump to the markdown file, look at source
code, contribute. We have 33 stars so some people have founded and are
using it. We are trying to build open source website, platform, content,
community.
JJ: That's why I joined the working group so I can see if I can
contribute some of this – it would be nice if some of this were on the
W3C website and not just our website. Developers try to Solve issues and
they go to W3C site and there is very little solutions for iOS or
android, just web. You know this is Legal requirement in many countries
now not just web
JJ: will have a better version of the website I just showed. We have two
developers full-time working on this. In a few weeks launch a better
version in the next months until October working on content and hope to
launch around October. Quarter four of this year with a better version.
JJ: I think end of May will have an official link to this content
website better version
JJ: I'm working on the documentation in the guidelines and then we also
have partnership with a company and they are writing about accessibility
features.
JJ: we are doing the technical part in their doing the soft part with
interviews with users with disabilities assistive technologies other
tools they are using, videos, writing stories explaining all the
accessibility features that exist on iOS that exist on android so they
provide around 100 articles about this. And we provide also a couple
hundred articles in total about WCAG it's already 70 articles, and
Section 508 has a lot of articles.
JJ: hope to launch this year that's the goal
Sally: very cool – this is what I was looking for
JJ: looking for feedback and also any content you would like on there
JJ: there will be a form where we will collect feedback from people
JJ: then we have 160 hours of development to fix whatever features
people request
Jeanne: this is very cool, this is a lot of what we would like to do and
with tag three. It's our goals but we haven't Gotten to do it yet. I'm
eager to see what you do with it and certainly I would like to show it
to a lot more people
Jeanne: and say this is what we should do – we have would have to look
into how much we can do with it. I'm eager to see what happens with it.
JJ: licensing is just mention where you publish it from and link to the
original – that's all you need to do to use the code examples. We also
built an API so also automatically will be able to fetch the code
examples and content and put it in other ways. So we really encourage
people to take the content transform and do whatever you want with it.
Even commercially. As long as you attribute it to us and that's the only
requirement we have j[CUT]
Jeanne: I'd like to also say in reverse – that as we get more of 3.0
done we also hope to have an API so you can link. I think this is going
to be very interesting
JJ: APIs very powerful – you can always make sure you're using updated
version of the content
JJ: small organization just a couple of people I think we can get a lot
done in a small amount of time but the next step we are trying to build
community and it will be slower.
Kim: this is great – you're making accessibility information accessible
JJ: we will hopefully get more feedback once we have the version live at
the end of the month and will continue to develop – just a lot of content
Sally: I like it because it's simple. I like the ability to switch
between languages. The amount of time I spend searching for that type of
information is huge. I haven't used it with a screen reader so I've only
seen what you put on the screen and it will be good to have another look
through it. I like the links I like the dark mode
JJ: everything we build it should be accessible so we do a lot of
testing. It should be accessible with a screen reader. If you save the
bookmark it will not change
JJ: for content we just have test data but when we go for the better
version we will have more real articles. We will have sample data which
is real data. Right now we have random code examples
Sally: I quite like the indexing ability. Search feature?
JJ: yes we hope to add it Later. Smart searching a lot of documentation
websites use, But we need to have real content before we implement that
JJ: probably September
Sally: Cool, it's making me want to do coding projects
JJ: normally I'm an app developer not a web developer, but because this
is web development There is so much more available for web
JJ: I normally built for iOS and it's really accessible for native apps,
but you find a lot of issues or bugs in Safari. We had to rebuild some
of the – expand collapse didn't work and we had to rebuild
Sally: usually Firefox is the one that works the most with my things –
Firefox and Chrome. Anything else not good
Sally: telehealth webinar they were very interested in stuff coming out
– being able to read and audiogram and adjust your ear pods to match it
things like that.
JJ: company building our website they also built an app Sense math. They
are using audio for Maps.
<jjdg> SenseMath: https://apps.apple.com/nl/app/sensemath/id1546257766
<https://apps.apple.com/nl/app/sensemath/id1546257766>
Jeanne: I'm wondering how you are doing plain language and how that
relates to the translations as well. As I think that's a really
challenging part – I'm saying the little nitpicky things for which plain
language and I'm wondering about the sources for it.
Jeanne: Picky things – For example observable rather than perceivable,
but perceivable includes hearing
Jeanne: the work we are doing for what cake three it's challenging to
change things the plain language. So I'm wondering how are you doing it
– what principles are you following – I'd really like to know. This is
hard to do.
JJ: it was very hard but for app.org we are planning to translate the
W3C to anything more simpler plan but we do plan to have explanations in
plain language
JJ: we will take official Dutch translation in trying to simplify it we
use the tool from a Dutch company they can check to see if it's plain
language or not and they also give good suggestions and then we took
some words we checked it with a lot of people having picked the plain
language alternative, but the same thing that you mentioned we have the
same issue that sometimes when you translate it or make it more simple
it loses some of the v[CUT]
JJ: that's why we decided not to translate the titles anymore or the
description anymore. We will use official titles and official
descriptions and add a separate explanation field and add a simple plain
language explanation. At first we were trying to also translate or
simplify the titles and explanations but I think we decided not to do
that anymore. First of all it takes a lot of time to get people on board
behind the plain Version
Jeanne: I agree that it's hard – even with native English language
trying to choose words that are accessible to the WCAG group. I agree
with your decision not to change the titles is a good one and I like the
idea to of Putting the plain language next to it so you're not
interfering with the Official
JJ: one of the reasons we were trying to simplifies we found that the
Dutch translation was harder than the English so for some reason the
Dutch translation used more harder university level words which you
would never use in a normal day-to-day, but English version is a lot
easier for me even as a non-native speaker –
JJ: in English it uses audio only. In Dutch it uses a specific word
that's harder
JJ: I've learned quite a lot from these meetings already – words like
lived experience I had seen before I was using different words. In Dutch
we use a lot of different – we have a similar word to lived experience
but we would call it experience version. That's how we would literally
translated.
Sally: Moving around How government is doing disability in New Zealand –
taking out of health
JJ: in Dutch disability less harsh than the word used in English.
Sometimes you translated to the exact word but still people have
different feeling about it
Sally: we could talk for hours about the breaking apart of the word
disability…
JJ: that's why we have a big button beside each article where you can
express feedback
JJ survey questions
JJ: I can share the answers
Sally: I think we can get more depth around why
JJ: survey was for companies that develop app to see if they were using
any code library to see if they were facing issues but when we did
interviews we found out that companies are not eggy about accessibility
it also not using any libraries. So we expanded it to would you like to
have an accessibility statement or level or mark. So we focused more on
fixing issues and they are not even at finding issues or being aware of
accessibility so we[CUT]
JJ: steps ahead
Sally: we can find out if people are being taught it. There's some
literature but it's just Been at conferences is not been published
JJ: started data collection
JJ: I hope in the near future I can share some numbers for android –
hopefully in a couple of weeks. We do have the data now for a couple
100,000 users
topics for further discussion
Sally: figuring out what people are actually using – we are doing it but
it would be good to come from others as well. So research questions, survey
JJ: also resources That people are actually using. Are there more
guidelines I don't yet know about, especially foreign languages
JJ: we have some in Dutch that people outside the Netherlands don't know
about. There's probably a lot of quality content out there we just don't
read it.
Sally: the other thing I'm interested in is why people are not using
them – why people choose not to pursue accessibility
JJ: I think one of the most important questions – why people don't make
apps landscape design. But it would be really interesting to hear from
people why not
JJ: and maybe the same question from designers – why do Designers make
responsive web design but not responsive app design
Sally: I don't work in the Computing in the University – I supervise but
I don't teach – we can tap into the education of students – we can look
at the radar of what's taught if that makes sense. Because what I gather
from talking to colleagues is not on the agenda
Sally: that's just at my university could be different around the world
<jjdg> Stove issues -> Don Norman - The design of everyday things
Kim: he also wrote the psychology of everyday things, which is similar
discussions for next time – Brainstorm on questions, then
categorize them into survey, research and ethics
Next meeting May 16
**
--
______________________________________
Kimberly Patch
(617) 325-3966
patchontech.com
@patchontech
scriven.com/kimpatch
______________________________________
Received on Monday, 9 May 2022 20:28:39 UTC