- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Wed, 6 Oct 2010 11:10:55 +0100
- To: <public-mlw-workshop@w3.org>
- Message-ID: <018701cb653e$c3a46620$4aed3260$@org>
From: Cristina Valdés Rodríguez [mailto:crisvaldes@telecable.es] Sent: 18 September 2010 11:40 To: Richard Ishida Subject: FW: [Madrid] Expression of interest Importance: High Richard, Luis, do you think it is better to tell Juan José and Rubén to participate separately or together? Cristina ------ Mensaje reenviado De: Juanjo Arevalillo <juanjo.arevalillo@hermestrans.com> Fecha: Sat, 18 Sep 2010 12:25:22 +0200 Para: <public-mlw-workshop@w3.org> Asunto: [Madrid] Expression of interest Expression of interest: Name: Juan José Arevalillo Doval, Managing Director of Hermes Traducciones and Chairman of Spanish Technical Quality Committee for Translation Services at AENOR. Also, lecturer at Alfonso X El Sabio University (Madrid). Topics: Localization, Translation, Quality processes for translation and training. Other participants: Rubén Rodríguez de la Fuente, from PayPal. Brief description of my proposed talk: overview of all quality translation standards, focusing on the European quality standard for translation services EN15038, which is a code of best practices in itself, in addition an overview of the new standards we are working on at ISO level for translation. I can send it to you more detailed after your acceptance confirmation. www.hermestrans.com <blocked::http://www.hermestrans.com/> (+34) 91 640 7640 (Madrid) (+34) 95 202 0525 (Málaga) Doble certificación de calidad para servicios de traducción. Double quality certification for translation services. ------ Fin del mensaje reenviado No virus found in this incoming message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 9.0.851 / Virus Database: 271.1.1/3142 - Release Date: 09/17/10 19:34:00
Attachments
- image/jpeg attachment: image.jpg
- image/jpeg attachment: 02-image.jpg
- image/jpeg attachment: 03-image.jpg
Received on Wednesday, 6 October 2010 10:11:50 UTC