- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Wed, 6 Oct 2010 11:10:55 +0100
- To: <public-mlw-workshop@w3.org>
- Message-ID: <018701cb653e$c3a46620$4aed3260$@org>
From: Cristina Valdés Rodríguez [mailto:crisvaldes@telecable.es]
Sent: 18 September 2010 11:40
To: Richard Ishida
Subject: FW: [Madrid] Expression of interest
Importance: High
Richard, Luis, do you think it is better to tell Juan José and Rubén to
participate separately or together?
Cristina
------ Mensaje reenviado
De: Juanjo Arevalillo <juanjo.arevalillo@hermestrans.com>
Fecha: Sat, 18 Sep 2010 12:25:22 +0200
Para: <public-mlw-workshop@w3.org>
Asunto: [Madrid] Expression of interest
Expression of interest:
Name: Juan José Arevalillo Doval, Managing Director of Hermes Traducciones
and Chairman of Spanish Technical Quality Committee for Translation Services
at AENOR. Also, lecturer at Alfonso X El Sabio University (Madrid).
Topics: Localization, Translation, Quality processes for translation and
training.
Other participants: Rubén Rodríguez de la Fuente, from PayPal.
Brief description of my proposed talk: overview of all quality translation
standards, focusing on the European quality standard for translation
services EN15038, which is a code of best practices in itself, in addition
an overview of the new standards we are working on at ISO level for
translation. I can send it to you more detailed after your acceptance
confirmation.
www.hermestrans.com <blocked::http://www.hermestrans.com/>
(+34) 91 640 7640 (Madrid)
(+34) 95 202 0525 (Málaga)
Doble certificación de calidad
para servicios de traducción.
Double quality certification
for translation services.
------ Fin del mensaje reenviado
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - www.avg.com
Version: 9.0.851 / Virus Database: 271.1.1/3142 - Release Date: 09/17/10
19:34:00
Attachments
- image/jpeg attachment: image.jpg
- image/jpeg attachment: 02-image.jpg
- image/jpeg attachment: 03-image.jpg
Received on Wednesday, 6 October 2010 10:11:50 UTC