- From: Frans Knibbe | Geodan <frans.knibbe@geodan.nl>
- Date: Fri, 03 Jan 2014 12:35:17 +0100
- To: public-locadd@w3.org
- Message-ID: <52C6A075.9090909@geodan.nl>
Hello all, Good job, Raphaël! I went ahead and added a table for Dutch translations of the class properties. I wanted to have borders around the table cells but I couldn't get that to work. Perhaps someone else can make them appear? I will save the rest of the translations for some later time. A thought that just occurred: Perhaps it would be wise to go over the English texts before starting with the translations? Regards, Frans On 2014-01-03 11:48, Raphaël Troncy wrote: > Dear all, > > I have created a new wiki page, > http://www.w3.org/community/locadd/wiki/Multilinguality to work on a > multilingual version of the vocabulary, also linked from the main page > at http://www.w3.org/community/locadd/wiki/Main_Page. > > What I have suggested is that for each of the 19 elements of the > vocabulary, we provide (in a table?) a translation of the following > properties: > * rdfs:label > * rdfs:comment > * vann:usageNote > > I have noted that we have already volunteers for ES, GR, NL and FR. > Best regards. > > Raphaël > -- -------------------------------------- *Geodan* President Kennedylaan 1 1079 MB Amsterdam (NL) T +31 (0)20 - 5711 347 E frans.knibbe@geodan.nl www.geodan.nl <http://www.geodan.nl> | disclaimer <http://www.geodan.nl/disclaimer> --------------------------------------
Received on Friday, 3 January 2014 11:38:08 UTC