- From: András Micsik <micsik@sztaki.hu>
- Date: Fri, 08 Jul 2011 16:04:13 +0200
- To: public-lld@w3.org
Dear All, please find below my comments on http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/wiki/UseCaseReport. Andras In general, the heading style of scenarios within clusters in the generalized list makes it harder to read the document and to see its structure. Scenario titles are bolder than cluster titles and thus are too much emphasized. I wonder if there would be an option to avoid the long listing of individual use cases. It is too long to be read by any usually busy colleague. The one paragraph texts are too long for grasping the LD relations, and too short to understand the case fully. One possibility would be to filter some favourite use cases for each cluster. Another to provide visual groupings of clickable use case titles (without Use Case prefix, preferrably). By clicking on the title, the reader would get the full use case. Groupings can be based on: - the original clusters - imaginary use cases and working services/prototypes - 'atomic' use cases describing a well-defined and focused functionality (e.g. Use Case Subject Search) vs. generic services (e.g. VIAF) vs. content-centric approaches (e.g. Civil War Data 150) Below some smaller details regarding the text: --Bibliographic data: Semantics standardization => Semantic standardization ... ensuring a standard element set (and interpretable element values, if possible) Tagging web resources...: a simple example would be useful here to better understand what is being tagged and how. --Authority data: Metadata addition by users while uploading documents could be changed to: Authority data in the publication/authoring process --Vocabulary alignment: I'd put a sentence on the importance and example use of (controlled) vocabularies in libraries, unless the word vocabulary is well-known in this sense for most librarians. Multilingual discovery is possible using multilingual vocabularies. --Archives and heterogeneous data: Data management improvement subsection is written in 'imperative' style. I would emphasize data interoperability here by putting this word in a subsection title. --Citations: Publication representation enhancement => Machine understandable citations Navigation enhancement => Navigable citations --Summary of individual Use Cases: Use case Pode: enduser services Use case language technology: briding across languages The description of the Mendeley use case is slightly misleading: its main goal is "a more advanced way of understanding paper-paper, paper-researcher, and researcher-researcher relationships". The "existing Mendeley system" should be replaced with "current practice". Use case SEO: otpimizing
Received on Friday, 8 July 2011 14:04:53 UTC