- From: Thomas Baker <tbaker@tbaker.de>
- Date: Mon, 1 Nov 2010 19:07:37 -0400
- To: KANZAKI Masahide <mkanzaki@gmail.com>
- Cc: Dan Brickley <danbri@danbri.org>, Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>, "Young,Jeff (OR)" <jyoung@oclc.org>, public-lld@w3.org, Akira Miyazawa <miyazawa@nii.ac.jp>
On Tue, Nov 02, 2010 at 02:29:27AM +0900, KANZAKI Masahide wrote: > I discussed today how to model author's name (in Kanji and in Kana > etc) with NDL (National Diet Library of Japan) members. Name as a > thing is very interesting, and needed. It was Japanese titles, with their use of multiple representations (eg, yomi) for any given sequence of words, which provided the motivation for considering a separate property for title-as-resource, as Mikael mentions earlier in this thread: In DCMI, this was reflected in a proposal for a "parallel" property to dc:title, called dc:titleAsText, the value of which would be a resource with multiple literal forms (different transcriptions etc.) http://dublincore.org/usageboardwiki/TitleProposal Tom -- Thomas Baker <tbaker@tbaker.de>
Received on Monday, 1 November 2010 23:08:16 UTC