- From: William Waites <william.waites@okfn.org>
- Date: Mon, 05 Jul 2010 15:32:48 -0400
- To: Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>
- CC: Ross Singer <ross.singer@talis.com>, public-xg-lld@w3.org, List for Working Group on Open Bibliographic Data <open-bibliography@lists.okfn.org>, public-lld <public-lld@w3.org>
On 10-07-05 11:04, Karen Coyle wrote: > On this page: > http://www.d-nb.de/standardisierung/formate/marc21.htm > > the first item under Deutsche Ubersetzung is a PDF that is a > translation of MARC21 into German. It has all of the MARC fixed field > codes. Unfortunately, it is a PDF, so if anyone knows of a more > malleable version, please speak up. I was under the impression that in German speaking countries they used MAB and not MARC. Is this not correct? (Not that it's a bad thing to have translations of MARC anyways) Cheers, -w -- William Waites <william.waites@okfn.org> Mob: +44 789 798 9965 Open Knowledge Foundation Fax: +44 131 464 4948 Edinburgh, UK RDF Indexing, Clustering and Inferencing in Python http://ordf.org/
Received on Monday, 5 July 2010 19:34:15 UTC