- From: Larry Masinter <LMM@acm.org>
- Date: Wed, 26 May 2010 08:45:36 -0700
- To: "'Ted Hardie'" <ted.ietf@gmail.com>, <public-iri@w3.org>
I've been trying to sort out the various kinds of processing agents that deal with IRIs for which we might want to give different kinds of "best practices" guidelines, in the sense of being conservative producers and liberal consumers, in order to improve reliability of transmission. a) Agents that take an IRI and produce a visual representation b) Agents that allow a user to 'copy' an IRI and later 'paste' it into another (running text) environment, or otherwise inject IRIs into running text. c) Agents that allow a user to input via some entry method some characters and transform these into IRIs. d) Agents that scan a (running text) context and detect IRIs along with their boundaries e) Agents that attempt to decide whether two IRIs would connect with the same resource when resolved. Some amount of difference between the result of (a) vs. the result of (b) followed by a display of the running text might be allowed, e.g., IRIs might be visually presented (a) with spaces which, in (b) are turned into %20. In addition, we might also list 'best practices' for f) Agents that assign IRIs for accessing resources to choose IRIs that robustly survive the deployed infrastructure (even parts that don't follow best practice), with respect to (a) followed by (c) or (b) followed by (d). Is this a useful analysis? The guidelines and best practices should be extended for IRIs that contain strings in RTL scripts (BIDI IRIs) IRIs that contain combining characters, accents -----Original Message----- From: public-iri-request@w3.org [mailto:public-iri-request@w3.org] On Behalf Of Ted Hardie Sent: Tuesday, May 25, 2010 4:20 PM To: public-iri@w3.org Subject: Requirement for internal direction changes (was Re: [bidi] Re: Special ordering for BIDI URLs) Forgive my failing memory here, but I thought there had been discussion at one of our face-to-face meetings about contexts in which there were different expectations about script direction within a single context. One discussion point that I seem to recall touched on a context in which the local language was right-to-left but numbers appearing within the text using Hindu-Arabic numerals (0-9) were left-to-right. If that memory is correct, or there are other contexts in which a right-to-left and left-to-right context can mix, it seems to me that we cannot use the simplifying assumption that we can use a marker (either embedded in the IRI or at the presentation layer) to reverse the whole string. Am I misremembering this or misinterpreting the consequences? regards, Ted Hardie
Received on Wednesday, 26 May 2010 15:46:10 UTC