- From: Roger Bass <roger@traxiant.com>
- Date: Tue, 18 Apr 2017 09:28:48 -0700
- To: Andrew Bransford Brown <andrewbb@gmail.com>
- Cc: Adrian Hope-Bailie <adrian@hopebailie.com>, Michiel de Jong <michiel@ripple.com>, Interledger Community Group <public-interledger@w3.org>
- Message-ID: <CA+nC-XtExF4eBAhEtgMXk-2HJbPtOp8Z8BMHBrgmggSaVE0MUQ@mail.gmail.com>
How is this notion different from the standard approach of a payment including remittance detail, which refers / links back to other documents (typically one or more invoices, but potentially also a PO or agreement), which in turn relate to the contract? Or specifically, how would the payment content / standard differ in such a scenario where the "full contract" *is* described? On Tue, Apr 18, 2017 at 9:06 AM, Andrew Bransford Brown <andrewbb@gmail.com> wrote: > I concur and can participate in a new group defining contract terminology > and structure. All transactions are contracts and payments only describe > the delivery of one side. > > In my opinion, that leads to complexity in describing the payment, because > the full contract isn't described. > > On Tue, Apr 18, 2017 at 8:07 AM, Adrian Hope-Bailie <adrian@hopebailie.com > > wrote: > >> > Maybe it's worth creating a separate mailing list that discusses topics >> more around 'Conversations for Action' (promises, offers, etc.), and keep >> this mailing list strictly about Interledger? >> >> Not a bad idea. I am surprised by the lack of coherence around standards >> for "smart contracts" and this probably fits in that category. Do any of >> the other W3C folk on this list know of any CGs addressing this kind of >> thing? >> >> >> On 18 April 2017 at 10:58, Michiel de Jong <michiel@ripple.com> wrote: >> >>> Hi Andrew, >>> >>> Thanks for your post - I totally agree with you that it's important to >>> understand the terminology around 'promise', 'want', 'offer', 'terms', and >>> 'counter' that lead up to a payment. >>> >>> However, this community group was created for discussing Interledger, >>> and its scope is therefore limited to payments, and the ledger transfers >>> involved in making these payments work across ledgers (hence the name >>> "inter"-"ledger"). >>> >>> 'Why' a payment occurs, 'how' the two parties agreed on the payment >>> amount, 'what' service or goods the payment is for, and even whether it's >>> an up-front payment (creating a debt) or an afterwards payment (resolving a >>> debt), is out of scope. >>> >>> I recently added a glossary to the RFCs repo, which might be of >>> interest: https://github.com/interledger/rfcs/blob/master/00 >>> 19-glossary/0019-glossary.md >>> <https://github..com/interledger/rfcs/blob/master/0019-glossary/0019-glossary.md> >>> - as you can see, it only discusses terminology surrounding Interledger >>> payments. >>> >>> Do you think Interledger should describe more than just payments? >>> Personally, I think it would make the scope to broad. >>> >>> Maybe it's worth creating a separate mailing list that discusses topics >>> more around 'Conversations for Action' (promises, offers, etc.), and keep >>> this mailing list strictly about Interledger? >>> >>> What do others think? >>> >>> >>> Cheers, >>> Michiel. >>> >>> On Mon, Apr 17, 2017 at 12:18 AM, Andrew Bransford Brown < >>> andrewbb@gmail.com> wrote: >>> >>>> Understanding adversarial contract disputes and resolution: >>>> http://34.208.7.206/ContractsPage.aspx >>>> >>>> >>>> >>> >> >
Received on Tuesday, 18 April 2017 16:30:03 UTC