- From: J. Alan Bird <abird@w3.org>
- Date: Tue, 5 Dec 2017 08:36:03 +0800
- To: r12a <ishida@w3.org>, public-india-i18n-programme@w3.org
- Cc: Bill McCoy <bmccoy@w3.org>
On 12/5/2017 00:20, r12a wrote: > hi Alan, > > Sounds like you did some great work in India. Comments below. > > On 02/12/2017 10:25, J. Alan Bird wrote >> Richard and Ralph - If we have needs for similar work around the >> Nordic languages then Shilpi would be interested in working with us. > > It would certainly be good to investigate whether the Nordic languages > listed at > https://w3c.github.io/typography/gap-analysis/language-matrix.html are > correctly represented, and fill in the blanks. > > Perhaps we could start with a preliminary review for those languages, > and then decide whether it's necessary to pull a TF together. For > that, we'd need some expert(s) who can run through the gap analysis > questionnaire and provide tentative responses. So we should send a note / package to Shilpi and ask if she'll do that Gap Analysis for us - suspect she will! > > >> At a meta level she sees us working with Microsoft in two ways. >> First if we can arm her with what would be needed to do a gap >> analysis she would get an intern or two to do that work under her >> guidance in Microsoft Research. > >> 1. I need to work with Richard to have a presentation / document put >> together that says HOW we want a Gap Analysis done. This should >> include where things would be kept (assume github) and what the >> review / qa process would be from this team. I then need to send >> that to Kalika and Reverie (more on them below) >> 2. WE need to decide how we want to manage the Gap Analysis for Indic >> Languages. More on potential conflict below in Reverie notes. > > I wouldn't want to see MS doing things separately from the Indic TF we > are already setting up. I can't see that working. Sorry I wasn't clear. We need them to be a part of the programme and I think Kalika is ready to do that. What we as a team need to figure out is what languages do we have MSFT do vs. which do we have Reverie do. > > We could have separate gap analysis documents and lreq documents per > script, but there are various commonalities across various > permutations of script (and therefore language) which should be > leveraged by having all the work done under the one Indic TF umbrella. +1 and that's the conversation I had with both Kalika and Reverie. > > I think we also need to be careful not to immediately bite off more > than we can chew. To do this properly, there's a fair bit of work > involved per language. I suggest that we start out with a carefully > picked selection of scripts (there's a suggestion in the charter) and > the languages we want to tackle related to those. Then working on > those we can gain experience that will help bring on the others > quickly at a later date. Agree, but don't want to necessarily dictate that priority as I believe the in-country experts can best tell us where the low hanging fruit is if there is any. > > For a first draft of the process involved, see > https://github.com/w3c/typography/wiki/Setting-up-a-Gap-Analysis-Project will look at that later today - thanks! > > *Please take a look at that and let me know what i'm missing.* > > >> They are extremely reluctant to work too closely with any "big >> company" as they haven't had great experiences doing that. This >> means we need to carefully define what do we give to them vs. what we >> give to MSFT vs. what we give to e-sahitya. The next steps with them >> are: >> >> * Get the technical package to them >> * Define who gets what languages and leadership > > We really don't want to have competing work going on, and what work we > do do needs to get buy in from as many experts as possible, and reuse > as much of the synergetic outcomes as possible - and there should be > many of those when dealing with Indian languages. So i can't really > see a scenario that lets us split up the work into discrete TFs. > > I don't know what bad experiences they have had before, but perhaps we > can explain that the initial bulk of work to be done is just to > describe what does and doesn't work, and how it should work from a > non-technology-specific pov. There shouldn't be a competitive or > threatening environment because we're not implementing any technology > - we're forming a local community that represents their needs to the > spec writers and application implementers. What they said was that while they've tried to work with companies before they found them slow, cumbersome and in some case credit stealing. > > Alolita, Abhijit, do you have any insights here? > >> What feels like a tactical implementation might be this notion of a >> "task force" for each language where an in-country individual from >> e-sahitya, C-DAC, MSFT or Reverie drives the first step Gap Analysis >> so we know how big of a problem we're trying to solve. > > We set up the new Indic charter to be the TF that coordinates all the > work, and leverages the synergies between the various languages and > experts in India. If we have multiple TFs, we'll need multiple > charters, chairs, and admin overheads, and we'll lose out on the > potential synergies across indic scripts. So we need a more granular level of "teaming" to occur under the big picture programme where we have a point person responsible for a language or set of related languages. > > What we certainly CAN do, however, is have separate gap-analysis > documents and lreq documents for separate scripts, within the one TF > chaired by Alolita and Abhijit. Would that work? > >> a call on my Wednesday night so it would look something like this: >> >> * Richard - 1500 > > wfm Great! Rest of team - is this good for you? > > > ri -- J. Alan Bird W3C Global Business Development Leader office +1 617 253 7823 mobile +1 978 335 0537 abird@w3.org twitter @jalanbird
Received on Tuesday, 5 December 2017 00:36:14 UTC