- From: Kurosaka, Teruhiko <Teruhiko.Kurosaka@iona.com>
- Date: Fri, 17 Jan 2003 10:02:24 -0800
- To: "Martin Duerst" <duerst@w3.org>
- Cc: <public-i18n-ws@w3.org>
I would have to agree with the idea as the practically best way of doing things. To be PC (not personal computer but politically correct), I would carefully phrase this best practice, however, such as: Always include the message in the language that has the best chance the majority of the clients of this Web Service can manage to understand, and tag the message correctly with xml:lang attribute. For the Web Services that target the world-wide audiences, International English would probably the best choice, and it should be identified with xml:lang="en", as opposed to en-US or en-GB. By the way, is there a good reference to International English? I have heard of this name many times but I have not seen a book or web site that describes what it really is. Is it based on British spelling or American spelling? (Can't be both, can it?) ---- T. "Kuro" Kurosaka, Internationalization Architect IONA Technologies, Santa Clara, CA USA / +1 408 350-9684
Received on Friday, 17 January 2003 13:02:59 UTC