- From: Enrique Díez Fernández <enridiez@gmail.com>
- Date: Wed, 1 Feb 2023 16:47:31 +0100
- To: r12a <ishida@w3.org>
- Cc: public-i18n-translation@w3.org, w3c-translators@w3.org
- Message-ID: <CAPWMp=1KOkFhE+_XEd9wTGvNHNGURUT151eO5BK6YXjWngxvMw@mail.gmail.com>
Hi Richard, sorry for my late reply. I´m afraid I´m no longer able to help with this - If I´m able to find time in the future, I will get back to you. Thank you anyway. Best regards, Enrique El lun, 23 ene 2023 a las 17:38, r12a (<ishida@w3.org>) escribió: > hola Enrique, > > I was just trawling through pre-holidays emails and came across this. I > was out for 3 weeks and this seems to have been lost in the ensuing mail > mountain. Many apologies! > > Are you still interested in doing this translation? If so, i'll point you > to the source text. > > best regards, > Richard > > > Enrique Díez Fernández wrote on 07/12/2022 12:46: > > Dear team, > > After checking > https://www.w3.org/International/i18n-drafts/pages/translation.html, I > would like to translate the following page into Spanish: > https://www.w3.org/International/questions/qa-site-conneg > > I am a localization professional working for a large language services > provider, but I would perform this task individually and in my free time > (my company is not related to this request). > > I would need the zipped set of files. Do you use or recommend any > translation editor/CAT tool? > > Very happy to collaborate on this project, if you agree. Please let me > know if you need any other detail from me. > > Thank you very much in advance, with kind regards. > -- > Enrique Díez Fernández > > > -- Enrique Díez Fernández
Received on Wednesday, 1 February 2023 15:48:21 UTC