- From: Nat McCully <nmccully@adobe.com>
- Date: Tue, 18 Jan 2022 00:35:27 +0000
- To: MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>
- CC: "Atsushi Shimono (W3C Team)" <atsushi@w3.org>, W3C JLReq TF <public-i18n-japanese@w3.org>
- Message-ID: <MW2PR02MB365962E9AB11BABF01E95386D7589@MW2PR02MB3659.namprd02.prod.outlook.com>
Yes, I understand what you are saying. I think that for the layout engine implementors, saying “box” would imply they are producing a layout in a given geometry to be rendered. I think the original document is describing the ruby and its base text as a conceptual group, not as a rendered or renderable object (a “box”, in html layout terms). Perhaps I misunderstood the intent of the original, but I think it wanted to refer to the grouping just so it was understood that further layout or modifications within it are not done in the simple case. --Nat From: MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp> Date: Monday, January 17, 2022 at 4:30 PM To: Nat McCully <nmccully@adobe.com> Cc: Atsushi Shimono (W3C Team) <atsushi@w3.org>, W3C JLReq TF <public-i18n-japanese@w3.org> Subject: Re: 明日は定例ミーティング (JLreq TF) I am talking about the output of the first-level ruby processing. I have thought that "ruby box" contains both base characters and ruby and is the result of the first-level ruby formatting. Regards, Makoto 2022年1月18日(火) 1:44 Nat McCully <nmccully@adobe.com<mailto:nmccully@adobe.com>>: I actually didn’t see any problem referring to ラビ群 (the ruby group) as “ruby block” because a “block” can mean a grouping of things. I like it better than “ruby box” because a box now introduces an implied geometry and location to the ruby but does not necessarily include the base text. —Nat —Nat ________________________________ From: MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp<mailto:eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>> Sent: Monday, January 17, 2022 4:14:00 AM To: Atsushi Shimono (W3C Team) <atsushi@w3.org<mailto:atsushi@w3.org>> Cc: W3C JLReq TF <public-i18n-japanese@w3.org<mailto:public-i18n-japanese@w3.org>> Subject: Re: 明日は定例ミーティング (JLreq TF) 皆さん、 ・two-stepの表現の改善の話の続き https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/74<https://nam04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fw3c%2Fsimple-ruby%2Fissues%2F74&data=04%7C01%7Cnmccully%40adobe.com%7C080c195b65464718e0e908d9da19bdde%7Cfa7b1b5a7b34438794aed2c178decee1%7C0%7C0%7C637780626365035594%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=56zAeqiaP2vat24j9faWgA5aMN4WGqeFvovzp8n3jv8%3D&reserved=0> に村田さんのコメント 添付がNatさんの提案("two-step"以外のeditorialな編集も入っていますが) 私はこれでいいと思います。前後の文字を見ずに親文字とルビだけを見て それらの相対位置を考えるという本質が捉えられています。 ・simple-ruby 'ruby block'の明確化 https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/77<https://nam04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fw3c%2Fsimple-ruby%2Fissues%2F77&data=04%7C01%7Cnmccully%40adobe.com%7C080c195b65464718e0e908d9da19bdde%7Cfa7b1b5a7b34438794aed2c178decee1%7C0%7C0%7C637780626365035594%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=3PO8L4vse5idcLsJAFiXo41xAJ2%2BlXCIDHQi9Icnpqc%3D&reserved=0> ruby blockが<ruby>xxx</ruby>に対応するのか、複数<ruby>が連続してる場合はどうするのか ruby blockは、一つのrubyに必ずしも対応しません。改行が途中である と一つのrubyに対して二つのruby blockができます。 二つの ruby要素 があったら、少なくとも二つのruby blockができます。用語としては ruby boxを主張します。 ・ruby-t2s-reqで何か議論点あります?@村田さん 英語でもわかるサンプルは特にここで議論する話でもないですよね? 他に何かあります? とくにないです。私が宿題をちゃんとやれという話だと思います。 あと、12/22のフォント分科会関係で何かありましたら。(次回フォント分科会の会合をどうするのか、 なども含めて) そういえばUnicodeに出した文書は#169には入らなかったようですが、次回の#170が今月下旬に開催の もようです。 CFF version 2の改訂提案が出てますね。 https://github.com/MPEGGroup/OpenFontFormat/blob/20363645814fc7b00f856eade80c34915fcd7c84/2022-01-05-cff2-DRAFT.md<https://nam04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2FMPEGGroup%2FOpenFontFormat%2Fblob%2F20363645814fc7b00f856eade80c34915fcd7c84%2F2022-01-05-cff2-DRAFT.md&data=04%7C01%7Cnmccully%40adobe.com%7C080c195b65464718e0e908d9da19bdde%7Cfa7b1b5a7b34438794aed2c178decee1%7C0%7C0%7C637780626365035594%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C3000&sdata=gPI6y8XlAAUMPtz9ZbIbOb9qzu8YFZ59c%2Bvmh5Q%2FIEU%3D&reserved=0> UTC #170は今月下旬ですか。簡単に決着しますかね? 村田 真 -- Regards, Makoto
Received on Tuesday, 18 January 2022 00:35:44 UTC