- From: 田嶋 淳 <tajima@sanyosha.co.jp>
- Date: Tue, 1 Dec 2020 10:49:34 +0900
- To: W3C JLReq TF <public-i18n-japanese@w3.org>
Received on Tuesday, 1 December 2020 01:49:49 UTC
みなさま また、伝統的にはなかったが現実には使用されている例として、「縦書きで和文の強調にダブルクォートがそのまま使われている」例もあるかと思います。おそらくShift_JISの時代にダブルミニュートを使えなかったために派生した用法かなと思っています。 > 2020/12/01 10:43、田嶋 淳 <tajima@sanyosha.co.jp>のメール: > > みなさま > 日本語縦書きEPUBでの現状のダブルクォート、シングルクォートの扱いですが、現状部分言語指定が効かないRSが多いこともあって、半角のいわゆる「間抜け引用符」に置換する処理をしている例があります。これはKindleに勝手にダブルミニュートに置換表示してしまう挙動があるのでそれを避けるためと、もう一つは話に出ているアキのコントロールが効かなくなるためです。 > >> 2020/12/01 10:41、田嶋 淳 <junetaj@gmail.com <mailto:junetaj@gmail.com>>のメール: >> >> みなさま >> 日本語縦書きEPUBでの現状のダブルクォート、シングルクォートの扱いですが、現状部分言語指定が効かないRSが多いこともあって、半角のいわゆる「間抜け引用符」に置換する処理をしている例があります。これはKindleに勝手にダブルミニュートに置換表示してしまう挙動があるのでそれを避けるためと、もう一つは話に出ているアキのコントロールが効かなくなるためです。 >
Received on Tuesday, 1 December 2020 01:49:49 UTC