- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Mon, 3 Dec 2007 16:13:58 -0000
- To: "'Yves Savourel'" <ysavourel@translate.com>, <public-i18n-its@w3.org>
Hi Yves, > One note, I assume that in this sentence: "Avoid using CDATA > sections in translatablefor content that will be translated" > there are some change markup missing and it is really: "Avoid > using CDATA sections in content that will be translated" Yes, almost: "Avoid using CDATA sections for content that will be translated." was the current intention (very slightly different from your version). > Otherwise it looks good to me. > (BP 21 and 21 changes as well). Great. Thanks. RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/International/ http://rishida.net/blog/ http://rishida.net/ > -----Original Message----- > From: public-i18n-its-request@w3.org > [mailto:public-i18n-its-request@w3.org] On Behalf Of Yves Savourel > Sent: 03 December 2007 16:03 > To: public-i18n-its@w3.org > Subject: RE: Headings and blue text for sections 2 and 3 > > > Hi Richard, > > I've looked at > http://www.w3.org/International/its/techniques/temp.html > > And I like it. I think the switch to "Define..." for the > Developer content makes it much more clear. > > > One note, I assume that in this sentence: "Avoid using CDATA > sections in translatablefor content that will be translated" > there are some change markup missing and it is really: "Avoid > using CDATA sections in content that will be translated" > > Otherwise it looks good to me. > (BP 21 and 21 changes as well). > > > Cheers, > -yves > >
Received on Monday, 3 December 2007 16:11:13 UTC