- From: Lieske, Christian <christian.lieske@sap.com>
- Date: Mon, 10 Sep 2007 16:26:13 +0200
- To: <public-i18n-its@w3.org>
- Message-ID: <544FBEB6875DAA46A08323B58D26B80102448B6F@dewdfe14.wdf.sap.corp>
Hi all, I had a look at "Best Practice 17: Override translatability information if needed". Please find my high-level feedback below. Cheers, Christian === 1. Quote>This type of decision is normally done during translation. Rephrase as " This type of decision is normally _made_ during translation. === Christian Lieske MultiLingual Technology Solutions (MLT) SAP Language Services (SLS) SAP Globalization Services SAP AG Dietmar-Hopp-Allee 16 D-69190 Walldorf Germany T +49 (62 27) 7 - 6 13 03 F +49 (62 27) 7 – 2 54 18 christian.lieske@sap.com http://www.sap.com Sitz der Gesellschaft/Registered Office: Walldorf, Germany Vorstand/SAP Executive Board: Henning Kagermann (Sprecher/CEO), Léo Apotheker (stellvertretender Sprecher/Deputy CEO), Werner Brandt, Claus Heinrich, Gerhard Oswald, Peter Zencke Vorsitzender des Aufsichtsrats/Chairperson of the SAP Supervisory Board: Hasso Plattner Registergericht/Commercial Register Mannheim No HRB 350269 Diese E-Mail kann Betriebs- oder Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche Informationen enthalten. Sollten Sie diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, ist Ihnen eine Kenntnisnahme des Inhalts, eine Vervielfältigung oder Weitergabe der E-Mail ausdrücklich untersagt. Bitte benachrichtigen Sie uns und vernichten Sie die empfangene E-Mail. Vielen Dank. This e-mail may contain trade secrets or privileged, undisclosed, or otherwise confidential information. If you have received this e-mail in error, you are hereby notified that any review, copying, or distribution of it is strictly prohibited. Please inform us immediately and destroy the original transmittal. Thank you for your cooperation.
Received on Monday, 10 September 2007 14:26:56 UTC