- From: Jirka Kosek <jirka@kosek.cz>
- Date: Fri, 24 Aug 2007 10:20:59 +0200
- To: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- CC: public-i18n-its@w3.org, KARA@CA.IBM.COM
- Message-ID: <46CE94EB.3010406@kosek.cz>
Felix Sasaki wrote: > http://lists.w3.org/Archives/Public/www-i18n-comments/2007Aug/0000.html > . Kara Warburton provided us with the comments. Hi Kara, thanks for providing valuable comments. I will try to answer your question related to DocBook. > Example 53 > Why is "abbrev" listed as a translate="no" element? Abbreviations are often translated. This element > does not seem to fit well in this list, which mostly includes non-translatable code (such as varname) and > document information (such as author). I would remove "abbrev" from the list. You are right. There should be acronym listed instead of abbrev, I often exchange them, my bad. And please also note that this list of elements is not in any case normative as is described in the text preceding example: "Because DocBook use is widespread and diverse the rules defined here are just example which may need further tailoring for specific use." > Why isn't "abbrev", "wordasword" and "acronym" included in the section on possible terms? These > are candidate terms in Docbook. As I said already the list is just example which has to be tailored to fit into particular DocBook use. To me "abbrev" and "acronym" could be term candidates sometimes, but not always and because of this they are not included by default. "wordasword" is in a no way term, see its description in TDG: http://docbook.org/tdg5/en/html/wordasword.html Jirka -- ------------------------------------------------------------------ Jirka Kosek e-mail: jirka@kosek.cz http://xmlguru.cz ------------------------------------------------------------------ Professional XML consulting and training services DocBook customization, custom XSLT/XSL-FO document processing ------------------------------------------------------------------ OASIS DocBook TC member, W3C Invited Expert, ISO JTC1/SC34 member ------------------------------------------------------------------
Received on Friday, 24 August 2007 08:20:40 UTC