- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Fri, 22 Dec 2006 23:19:19 +0900
- To: Yves Savourel <ysavourel@translate.com>
- Cc: public-i18n-its@w3.org
Hi Yves, 2006-12-22 (金) の 06:35 -0700 に Yves Savourel さんは書きました: > Hi Felix, > > > I have updated the implementation report at > > http://www.w3.org/International/its/itstagset/ImpReport > > with a description of the output format, including the > > namespace URI http://www.w3.org/2005/its/outputformat. > > Please have a look. > > I have three minors notes: > > 1- In section 2.1, bullet 2, we have "The Okapi Framework open-source > project has implemented three ITS data categories: Translate, > Localization Note, Terminology and Elements Within Text." > That should be *four* not *three*. Thanks, fixed. > > 2- In section 2.2 we have "The format uses the namespace > http://www.w3.org/2005/11/its/outputformat and not the namespace for ITS > markup http://www.w3.org/2005/11/its." > I would drop "and not the namespace for ITS markup > http://www.w3.org/2005/11/its." It seems superfluous to me. Why would we > list the namespaces we don't use? (But I don't feel strongly about it if > you want to keep that). ok, dropped. > > 3- I'm fine with http://www.w3.org/2005/11/its/outputformat if it's OK > to use it (and it seems you have checked already), yes, it's ok. > but I was wondering > if we should not be more specific and indicate that it's the > 'test/validation' output format we are talking about, not some kind of > 'standard' ITS output expected from all ITS processors. Maybe others > have opinions? fine by me. So how about http://www.w3.org/2005/11/its/testoutputformat ? Felix
Received on Friday, 22 December 2006 14:19:34 UTC