- From: <w3t-archive+esw-wiki@w3.org>
- Date: Wed, 25 May 2005 14:09:54 -0000
- To: w3t-archive+esw-wiki@w3.org
Dear Wiki user, You have subscribed to a wiki page or wiki category on "ESW Wiki" for change notification. The following page has been changed by 81.136.159.56: http://esw.w3.org/topic/geoGettingStartedwithI18n ------------------------------------------------------------------------------ = Managerial View = + '''[DC 25 May] Do we agree that the manager view is about them understanding the amount of work and complexity of the issues for developers and designers as well as overview definitions? I would say we are also arguing for an internationalized architecture, which will make any sort of system more easily extendable (which in my experience is what managers want).''' + == Why Globalization? == @@ -53, +55 @@ While the practice of web production has matured rapidly over the years, Web site globalization is still very much in its infancy. - Although nearly every American corporation now has a web presence, less than 15% offer more than one language. With so few examples to build upon, and few established standards, the web manager planning a multilingual site is often left with little direction and support. '''[DC 25 May] But US-globalised/multilingual sites are not the only resource - seems English/US focussed.''' + Although nearly every American corporation now has a web presence, less than 15% offer more than one language. With so few examples to build upon, and few established standards, the web manager planning a multilingual site is often left with little direction and support. + '''[DC 25 May] But US-globalised/multilingual sites are not the only resource - seems too English/US focussed.''' Web site globalization is [[RI can be?]] a complex process, which requires a clear project plan and often the allocation of significant time and resources. @@ -73, +76 @@ The Localisation Industry Standards Association (LISA) defines internationalization as... "the process of generalizing a product so that it can handle multiple languages and cultural conventions without the need for re-design." In general, the internationalization of any product -- including a Web site -- is most efficiently done during the product development cycle, as a precursor to the localization. The biggest and most costly problem for many companies is that [[RI where?]] their English-only Web site has to be completely re-created from the ground up due to the limitations imposed by the English text being embedded in the code and applications that can only handle English text. + '''[DC 25 May] Checking applications/systems support languages other than English needs to go higher up I think, even in the manager section.''' In fact, an important aspect of internationalization is the separation of text from the source code. Translatable text, i.e. text which is visible to the user, should be moved to separate strings-only resource files. These are the files that can then be handed off to translators. + + '''[DC 25 May] or you can provide an interface, so that translators or people working in that market can change without either accessing developers (even where files are separate). People providing the language variations often seem to want to change them slightly, eg 'up-to-the-minute news' to 'latest news'; sometimes they find the translation words/vocabulary difficult to change out of content, ie, as a list. We wish we'd provided this earlier. We use an XML config, which non-technical users if editing the file directly could easily make badly formed. I think we should be introducing and emphasising the idea of a internationalized architecture (implemented early).''' [[RI It might help to add some wording to more carefully relate this concept to Web technologies.]] @@ -101, +107 @@ ⢠At the enterprise level, a company physically establishes a global presence by setting up local branch or distribution offices. ⢠For establishing a virtual presence, an enterprise may globalize its web site, by enabling it for non-English speaking visitors, i.e. internationalizing the siteâs back-end software and architecture, and localizing the siteâs content. + '''[DC 25 May] Like the bulleted, (check) list approach. Think it's not a wordsmithing issue. Managers want to skim and tick off. ''' + LISA defines globalization by saying it âaddresses the business issues associated with taking a product global. In the globalization of hi-tech prods this involves integrating localization throughout a company, after proper internationalization and product design, as well as marketing, sales and support in the world market.â '''''[[RR should we add g11n here for globalization]]''''' == Unicode ==
Received on Wednesday, 25 May 2005 14:39:42 UTC