- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Thu, 28 Apr 2005 11:17:44 +0900
- To: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Cc: GEO <public-i18n-geo@w3.org>
Hi Richard, Here are some comments on your Ruby tutorial: - Very nice tutorial! - You might want to refer to similar, yet not identical concepts, which some people might be familiar with: linguistic glossing [1] and linguistic annotation [2] - The slide text link [3] does not work. - Slide 5: "It is also occasionally used to convey information about meaning." Give an example, e.g. meaning of ideographic characters. - Slide 5: "Although ruby in Japanese is typically in hiragana" I would replacy typically with "often", there are still many cases of Katakana, e.g. in Japanese Manga. - Slide 6: "It can be used as an annotation device for many different applications." Give examples, like linguistic (e.g. morphological) glossing (see above). - Slide 6: "And in Japanese, ruby is not limited to hiragana script. " You said that before. - "There are two aspects to dealing with ruby text: the first is to provide semantic markup that relates the ruby and its base text;" I would say "There are two aspects to dealing with ruby text: the first is to provide additional information to its base text;", because semantic is closley related to meaning. - "In this section we look at expressing the structure using markup." What do you mean by structure? Structure of the Ruby markup? -> "In this section we look at the structure of Ruby markup" - General: It would be nice to know what the examples mean, e.g. "kamishibai - presentation", "Hayashi Kazuyo" (Japanese name, important topic for Ruby, because of the low degree of conventionalization for their pronunciation). - "The Ruby Annotation specification" -> "W3C Recommendation Ruby Annotation" - 浮世絵昔話 sounds like a strange combination to me; either 浮世絵 or 昔話, but maybe you know better. - Section on Ruby style: It would be nice to have one - just one - code example of markup and CSS. - "The work being undertaken by the Internationalized Tag Set (ITS) Working Group <http://www.w3.org/International/its/> at the W3C to produce a set of tags ..." -> "The work being undertaken by the Internationalized Tag Set (ITS) Working Group <http://www.w3.org/International/its/> at the W3C to produce a markup vocabulary ..." Best regards, Felix [1] http://www.eva.mpg.de/lingua/files/morpheme.html [2] http://www.ldc.upenn.edu/annotation/ [3] http://www.w3.org/International/tutorials/ruby/en/text/Slide0010.txt Richard Ishida wrote: > In preparation (still) for the WWW2005 tutorial day I have (finally) > produced another tutorial entitled: > > Ruby Markup and Styling > http://www.w3.org/International/tutorials/ruby/ > > Comments can be sent. > I haven't added the text views yet. I plan to review the wording again > next week. > > Cheers, > RI > > > ============ > Richard Ishida > W3C > > contact info: > http://www.w3.org/People/Ishida/ > > W3C Internationalization: > http://www.w3.org/International/ > > Publication blog: > http://people.w3.org/rishida/blog/ > > >
Received on Thursday, 28 April 2005 02:17:56 UTC