- From: Najib Tounsi <tounsi@emi.ac.ma>
- Date: Wed, 13 Nov 2002 10:10:29 +0000
- To: <ishida@w3.org>, <public-i18n-geo@w3.org>
- Cc: <nick.1.gassman@britishairways.com>
Hello Richard, It is a very good idea. I also think of doing something similar for Arabic especially with regard to most of the items enumerrated. Najib At 11:39 +0000 12/11/02, Richard Ishida wrote: >FYI. Some user requirements! From Nick Gassman at British Airways, who >I met at the W3C/NIST Usability Workshop last week. >RI > > >-----Original Message----- >From: nick.1.gassman@britishairways.com >[mailto:nick.1.gassman@britishairways.com] >Sent: 08 November 2002 18:15 >To: ishida@w3.org >Subject: Resources for language on the web > > > >Richard, it was good to meet you again at the workshop. > >You'll recall that I spoke to you about a resource that I felt would be >useful, and thought I'd put virtual pen to paper to clarify what I was >talking about. It would be great if something like this could appear on >the W3C site (failing that, if you know of any other site that has the >information). I'll try to send you a separate email with comments on the >W3C site as you requested. > >The audience for the languages resoource would range from programmers to >ecommerce execs who need to understand the components that need to be >put together to result in a multi-lingual website. It would cover the >issues end-to-end, including:- > >1) how do I represent different languages and character sets on my PC >(or Mac etc...), because that's what I'm using to code my site.? >2) how do languages relate to character sets and fonts. How can I tell >what I've got? >3) what are all of the html (or xhtml, or xml) tags that relates to >languages, fonts, character sets. When should I use them? How do they >interact with each other? What are some use cases and examples? >4) are these tags consistently implemented in the main browsers? >5) how do I cope with right-to-left and up-and-down languages? >6) how can I ensure that when I transfer my newly-authored web page to >may server, or when the customer downloads the page, that the encoding >is not lost? >7) how can I maximise the likliehood that the customer viewing my page >will see the right things? >8) how can I represent different languages on the same web page? > >It's probably not a comprehensive list. Most sources focus on a subset >of the elements, whereas the target audiences need to have 'everything >you need to know about producing multilingual sites' in one place. A >good opportunity potentially for a book also, I would have thought. > >------------------------------------------------------------------------ >------------------------- >Save time by using an eTicket and our Self-Service Check-in Kiosks. For >more information go to http://www.britishairways.com/eservice1 > > > > >============ >Richard Ishida >W3C > >The W3C Internationalization Activity has restructured, and has issued a >call for participation. >See http://www.w3.org/International/about.html > >tel: +44 1753 480 292 >http://www.w3.org/International/ -- Najib TOUNSI (mailto:tounsi@w3.org) W3C Office in Morocco (http://www.emi.ac.ma/W3C) Ecole Mohammadia d'Ingéieurs, BP 765 Agdal-RABAT Maroc (Morocco) Phone : +212 (0) 37 68 71 74 Fax : +212 (0) 37 77 88 53 Mobile : +212 (0) 61 22 00 30
Received on Thursday, 14 November 2002 05:55:57 UTC