- From: Tom Baker <tbaker@tbaker.de>
- Date: Thu, 8 Sep 2011 14:06:32 -0400
- To: Karen Coyle <kcoyle@kcoyle.net>
- Cc: Felix Sasaki <felix.sasaki@dfki.de>, Tom Baker <tbaker@tbaker.de>, duerst@it.aoyama.ac.jp, Antoine Isaac <aisaac@few.vu.nl>, public-xg-lld@w3.org, public-i18n-core@w3.org
On Thu, Sep 08, 2011 at 10:28:00AM -0700, Karen Coyle wrote: > We could probably handle this the same way we handle the issue of > "libraries, archives, museums, and other cultural and memory > organizations" -- by adding a note to the scope in which we define > URI as including IRIs where appropriate, but using URI throughout > the document because that's the most common terminology. I added this parenthetical comment into Scope [1]: (While this report follows common practice in emphasizing URIs, readers should note the increasing role of Internationalized Resource Identifiers (IRIs) [2] as multilingual Web addresses [3] that support non-Latin scripts.) For the benefit of non-LLD-XG members: The Scope statement is at the top of the report [4]. Is everyone happy with this wording and these references? Tom [1] http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/wiki/index.php?title=Scope&diff=6324&oldid=6261 [2] http://tools.ietf.org/html/rfc3987 [3] http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/ [4] http://www.w3.org/2005/Incubator/lld/wiki/DraftReportWithTransclusion > > kc > > Quoting Felix Sasaki <felix.sasaki@dfki.de>: > > >Dear Tom, > > > >2011/9/8 Tom Baker <tbaker@tbaker.de> > > > >>On Thu, Sep 08, 2011 at 12:28:03PM +0200, Felix Sasaki wrote: > >>> > Paragraph or sentence may be up for discussion, but not mentioning it > >>would > >>> > be a very sad omission. > >>> > >>> I agree. Antoine, in case you see a place where this would fit without > >>being > >>> "too prominent", please provide a pointer. > >> > >>Felix, all, > >> > >>If we were to insert a pointer, to what resource should it point? To [1], > >>[2], > >>[3], [4]...? > >> > > > >I would point to [1] since it is the normative definition of IRIs, and [3] > >since it provides good guidance on the topic. When pointing to [1], you > >should say "rfc 3987 or its successor". [2] is under development and will be > >the successor of [1]. > > > >Regards, > > > >Felix > > > > > >> > >>Tom > >> > >>[1] http://tools.ietf.org/html/rfc3987 > >>[2] http://tools.ietf.org/html/draft-ietf-iri-3987bis-07 > >>[3] http://www.w3.org/International/articles/idn-and-iri/ > >>[4] http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalized_Resource_Identifier > >> > >>-- > >>Tom Baker <tom@tombaker.org> > >> > > > > > > > >-- > >Prof. Dr. Felix Sasaki > >Senior Researcher, Language Technology Lab > >DFKI GmbH, Alt-Moabit 91c, 10559 Berlin, Germany http://www.dfki.de > >phone: +49-30-23895-1807 (fax: -1810) > >------------------------------------------------ > >Deutsches Forschungszentrum fuer Kuenstliche Intelligenz GmbH > >Firmensitz: Trippstadter Strasse 122, D-67663 Kaiserslautern > >Geschaeftsfuehrung: Prof. Dr. Dr. h.c. mult. Wolfgang Wahlster > >(Vorsitzender), Dr. Walter Olthoff > >Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. h.c. Hans A. Aukes > >Amtsgericht Kaiserslautern, HRB 2313 > > > >Register for the W3C MultilingualWeb Workshop! > >Limerick, 21-22 September 2011 > >http://multilingualweb.eu/**register <http://multilingualweb.eu/register> > > > > > > -- > Karen Coyle > kcoyle@kcoyle.net http://kcoyle.net > ph: 1-510-540-7596 > m: 1-510-435-8234 > skype: kcoylenet > -- Tom Baker <tom@tombaker.org>
Received on Thursday, 8 September 2011 18:07:26 UTC